Richmond Fontaine — The Escape songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Escape" van Richmond Fontaine.

Songteksten

He saw the girl as she walked down the road
With a suitcase, a flashlight, and all alone
He followed her to town where she stood alone
In the back of the auto parts store
Then a man came under blankets of rain
They embraced, they embraced, they embraced
Claude was enraged he called Angus King
Said if he didn’t come
he’d burn down the Chainsaw Sea
Muddy and wet his wife’s blood on his chest
He pulled out a knife
The Trees from the mountains they all screamed
But the girl couldn’t hear anything but
Claude’s raving and he raved and he raved
The girl held her love dead on the street
His throat cut, his eyes missing
She cried and cried and cried
Claude was insane screaming in the rain,
screaming ‘Melanie'
Angus King drove up and saw the wreck
Pale as a ghost he shot Claude Murray
in the head
The girl she ran down the road
But he threw her in the car and headed for the
logging roads
And the Trees cried no, please, please let her go Angus King began shaking at the sight
of the Chainsaw Sea
He began hitting himself in the face
and he couldn’t stop
He told the girl to run,
he told her she better run

Songtekstvertaling

Hij zag het meisje toen ze over de weg liep.
Met een koffer, een zaklamp, en helemaal alleen
Hij volgde haar naar de stad waar ze alleen stond.
Achterin de auto-onderdelenwinkel
Toen kwam er een man onder dekens van regen.
Ze omhelsden, omhelsden, omhelsden
Claude was woedend. hij noemde Angus King.
Zei dat als hij niet kwam
hij zou de Kettingzaagzee platbranden.
Modderig en nat bloed van zijn vrouw op zijn borst
Hij trok een mes.
De bomen uit de bergen schreeuwden.
Maar het meisje kon niets horen behalve
Claude is razend en hij ramde en hij ramde.
Het meisje hield haar liefde dood op straat
Zijn keel doorgesneden, zijn ogen verdwenen
Ze huilde en huilde en huilde.
Claude was gek aan het schreeuwen in de regen.,
schreeuwend 'Melanie'
Angus King kwam aanrijden en zag het wrak.
Bleek als een geest schoot hij Claude Murray neer
in het hoofd
Het meisje dat ze over de weg reed
Maar hij gooide haar in de auto en ging naar de
logging roads
En de bomen huilden Nee, alsjeblieft, laat haar gaan Angus King begon te trillen bij de aanblik
van de kettingzaag
Hij begon zichzelf in het gezicht te slaan.
en hij kon niet stoppen
Hij zei dat het meisje moest vluchten.,
hij zei dat ze beter kon vluchten.