Richard Cocciante — Une histoire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Une histoire" van Richard Cocciante.
Songteksten
Amour, amour, écoute-moi
Je vais te raconter mon rêve
La folle histoire de ce poète
Qui voulait te retrouver
De ce poète qui vola au-delà des nuages
Mais le soleil lui brula les ailes
Et l'on vit une pluie de paroles
Et maintenant, je sais pourquoi
je t'écris ces poèmes
Amour, amour, écoute-moi
Je vais te raconter mon rêve
La folle histoire d'un musicien
qui voulait te retrouver
Il traversa les océans en chantant ses ballades
Et l'on vit le plus grand
des naufrages
Le vent parfois me les fredonne
Et maintenant je sais pourquoi
Je chante ces ballades
Mais moi je te retrouverai, je te rejoindrai
Ou que tu sois, ou que tu ailles,
quoique tu fasses
Peu m'importe, les autres,
les autres ne peuvent pas comprendre
Moi seul je peux leur raconter
que l'amour existe,
Que l'amour est vrai
L'amour que l'on se donne
L'amour que tu me donnes
L'amour que je te donne
Amour, amour, écoute-moi
Je vais te raconter l'histoire
De moi qui crois peut-être en Dieu
mais surtout en ta tendresse
Un jour peut-être ce sera moi
qui voudra te rejoindre
Moi qui brulera toutes ces paroles
Moi qui te cherchera au bout du monde
Amour, amour, je t'en supplie
Ne me laisse pas, je t'aime
Ne me laisse pas
Ne me laisse jamais
Songtekstvertaling
Liefde, liefde, luister naar mij, zeg ik u, mijn droom het gekke verhaal van deze dichter die wilden vind u van deze dichter, die vlogen boven de wolken, maar de zon brandde met zijn vleugels en zagen we een regen van woorden en ik weet nu waarom ik het schrijven van deze gedichten, liefde, Liefde, luister naar mij, zeg ik u, mijn droom het gekke verhaal van een muzikant die wilde je vinden hij over de oceanen aan het zingen zijn ballads en zagen we de grootste wrakken in de wind soms mij te neuriën en nu weet ik waarom ik zing deze ballads, maar ik zal je vinden, ik kom, of u, of ga je, zelfs als u niet de zorg, de anderen, de anderen niet kunt begrijpen mij alleen ik kan ze vertellen dat liefde bestaat, die liefde is de ware liefde die we geven elkaar de liefde dat je me de liefde die ik je geef liefde, liefde, luister naar mij, ik zal u vertellen het verhaal van mij, die misschien in God gelooft, maar vooral in uw tederheid op een dag misschien zal ik, die zich bij u mij die branden al deze woorden, die mij zal proberen je aan het einde van de wereld, de liefde, de liefde, ik smeek u, laat me, ik hou u niet verlaat me niet verlaat me nooit