Richard Anthony — Rien Pour Faire Une Chanson songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rien Pour Faire Une Chanson" van Richard Anthony.
Songteksten
J’ai chanté souvent l’amour qui s’en va en pleurant sur mes souvenirs
mais de ce jour passé près de toi
je n’ai rien su retenir
j’ai beau chercher, tu ne m’as rien laissé dans le coeur
rien, pas même ton nom dans le coeur
rien pour faire une chanson
quand je cherche dans mon coeur
vois-tu, je ne suis plus comme avant
lorsque j’entends siffler le train
et pourquoi retenir le temps
je te dis oui, va plus loin
j’ai beau chercher, tu ne m’as rien laissé dans le coeur
rien, pas même ton nom dans le coeur
rien pour faire une chanson
quand je cherche dans mon coeur
les garçons pleurent quelquefois
pour les filles d’aujourd’hui
tchin-tchin, maintenant je bois
c’est ma fête et je t’oublie
j’ai beau chercher, tu ne m’as rien laissé dans le coeur
rien, pas même ton nom dans le coeur
rien pour faire une chanson
quand je cherche dans mon coeur
oui, je me suis souvent demandé
oh, dis-moi, que fais-tu là-bas
mais à présent, tu peux t’en aller
et ne t’en fais pas pour moi
j’ai beau chercher, tu ne m’as rien laissé dans le coeur
rien, pas même ton nom dans le coeur
rien pour faire une chanson
quand je cherche dans mon coeur
la la la…
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ik heb vaak de liefde gezongen die weg gaat huilend om mijn herinneringen
maar van dien dag, die nabij U is doorgebracht,
Ik kon me niets herinneren.
Ik heb gezocht, je hebt niets in mijn hart achtergelaten.
niets, zelfs niet je naam in het hart.
niets om een lied te maken
als ik in mijn hart zoek
ik ben niet meer zoals vroeger.
als ik de trein hoor fluiten
en waarom de tijd inhouden
Ik zeg ja, ga verder
Ik heb gezocht, je hebt niets in mijn hart achtergelaten.
niets, zelfs niet je naam in het hart.
niets om een lied te maken
als ik in mijn hart zoek
jongens huilen soms.
voor de meisjes van vandaag
Chin-Chin, nu drink ik
het is mijn feest en ik vergeet je.
Ik heb gezocht, je hebt niets in mijn hart achtergelaten.
niets, zelfs niet je naam in het hart.
niets om een lied te maken
als ik in mijn hart zoek
Ja, Ik heb me vaak afgevraagd
wat doe je daar?
maar nu kun je gaan.
en maak je geen zorgen om mij.
Ik heb gezocht, je hebt niets in mijn hart achtergelaten.
niets, zelfs niet je naam in het hart.
niets om een lied te maken
als ik in mijn hart zoek
la la la…
(Dank aan Dandan voor deze woorden)