Riccardo Polidoro — Sempre io sarò songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sempre io sarò" van Riccardo Polidoro.
Songteksten
Qui cade la pioggia che bagna i vestiti,
tra i vetri appannati, gli sguardi evitati,
la gente che ha fretta, la gente che aspetta
e il fumo si espande da una sigaretta.
E mentre ti aspetto in questa fermata
ricordo quant'eri
delusa, ferita e annoiata,
che bella sorpresa è la vita
ma tu già credevi che fosse finita.
Nei giorni mai buttati via
sei tu la direzione mia e di più
la mia condizione, la mia scia.
Sempre io sarò dentro i passi tuoi
e ti proteggerò, sei tu del cuore il battito.
Sempre io sarò nei silenzi tuoi
e ti ascolterò
come nessun altro prima d'ora ha fatto mai.
Qui cade la pioggia che lava il sorriso
il nostro destino nessuno ha diviso,
tu dici che siamo la parte più buona,
la cosa più bella che poi non perdona.
E mentre ti guardo che mi vieni incontro
e la pioggia ti bagna l'ombrello e la vita,
non riesco a parlare,
a parlare per dirti
la mia senza te già sarebbe finita.
Nei giorni mai buttati via
sei tu la direzione mia e di più
la mia condizione, la mia scia.
Sempre io sarò dentro i passi tuoi
e ti proteggerò, sei tu del cuore il battito.
Sempre io sarò nei silenzi tuoi
e ti ascolterò
come nessun altro ha fatto mai.
Sempre io sarò dentro i passi tuoi
e ti proteggerò, sei tu del cuore il battito.
Sempre io sarò nei silenzi tuoi
e ti ascolterò
come nessun altro prima d'ora ha fatto mai.
Songtekstvertaling
Hier valt de regen die de kleren plast, tussen de bedorven ramen, de vermeden blikken, de mensen die haast hebben, de mensen die wachten en de rook breidt zich uit van een sigaret.
En terwijl ik op je wacht bij deze stop, herinner ik me hoe teleurgesteld, gekwetst en verveeld je was, wat een grote verrassing het leven is, maar je dacht al dat het voorbij was.
In de dagen die ik nooit weggooide ben jij mijn richting en meer mijn conditie, mijn wake.
Ik zal altijd in je stappen staan en je beschermen, jij bent de hartslag.
Ik zal altijd in uw stilte zijn en naar u luisteren zoals niemand anders ooit heeft gedaan.
Hier valt de regen die de glimlach wast ons lot dat niemand heeft verdeeld, U zegt dat wij het beste deel, het mooiste ding dat dan niet vergeeft.
En terwijl ik zie hoe je me ontmoet en de regen nat wordt ... je paraplu en je leven, kan ik niet praten ... om te zeggen dat het mijne zonder jou al voorbij zou zijn.
In de dagen die ik nooit weggooide ben jij mijn richting en meer mijn conditie, mijn wake.
Ik zal altijd in je stappen staan en je beschermen, jij bent de hartslag.
Ik zal altijd in jullie stiltes zijn en naar jullie luisteren zoals niemand anders ooit heeft gedaan.
Ik zal altijd in je stappen staan en je beschermen, jij bent de hartslag.
Ik zal altijd in uw stilte zijn en naar u luisteren zoals niemand anders ooit heeft gedaan.