Riccardo Maffoni — Una grande rosa rossa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Una grande rosa rossa" van Riccardo Maffoni.

Songteksten

Vagavo in cerca di un amico con parlare
Della mia vita apparentemente fuori dal normale
Dei miei rapporti con le ragazze minorenni
Della mia sopravvivenza a tutti gli inganni
Di come ci si sente a non guadagnarci mai niente
Volevo partire, andare fuori, cambiare Nazione
Fino ad allora tutto mi pareva pieno di desolazione
I suoi complimenti sul mio nuovo lavoro
Il suo continuo cercare in me un tesoro
Ora un po' lo rimpiango
Vedeste quando solo rimango
Ma non so quello che tu hai pensato
Ma non so perchè mi hai lasciato
Ma non so quello che tu hai pensato
E quella rosa non mi pareva più rossa
E quella rosa non mi pareva più rossa
Sono il contadino che non ha più la terra
Tutto è sparito, volato sopra una stella
Con il cuore spezzato, non si va molto lontano
Meglio affogare ubriachi su un divano
Dov'è la mia via d’uscita
Mi sento una pecora smarrita
Non sono un santo ma neanche un dannato
E spero solo di non essermi sbagliato
sul conto di chi ti cerca di essere amico
Ma che di te non vale neanche un dito
E adesso voglio festeggiare
A questo non voglio più pensare
Ma non so quello che tu hai pensato
Ma non so perchè mi hai lasciato
Ma non so quello che tu hai pensato
E quella rosa non mi pareva più rossa
E quella rosa non mi pareva più rossa
Conservo ancora il tuo regalo di San Valentino
Solo tu mi potevi regalare un comodino
Con sopra dipinta una grande rosa rossa
E quel tuo orgoglio quando mi hai detto «Per te l’ho affissa»
E la notte stava scendendo
Aspetta un attimo che mi riprendo
Ora lavoro all’agenzia di viaggi vicino alla chiesa
Un pomeriggio ti ho vista, passavi, andavi a fare la spesa
E se per un momento son tornato al nostro amore
E' stato solo un piccolo, stupido errore
Che faccio ogni mattina
Che ho fatto la sera prima
Ma non so quello che tu hai pensato
Ma non so perchè mi hai lasciato
Ma non so quello che tu hai pensato
E quella rosa non mi pareva più rossa
E quella rosa non mi pareva più rossa
(Grazie a Nicola per questo testo)

Songtekstvertaling

Ik zwierf rond op zoek naar een vriend met praatjes
Van mijn leven, schijnbaar buiten het gewone.
Over mijn relaties met minderjarige meisjes
Van mijn overleving van al het bedrog
Hoe het voelt om nooit iets te verdienen
Ik wilde weg, naar buiten, het land veranderen.
Tot dan leek alles vol verwoesting.
Zijn complimenten voor mijn nieuwe baan.
Zijn voortdurende zoektocht in mij naar een schat
Nu heb ik er een beetje spijt van.
Zie je wanneer ik alleen blijf
Maar ik weet niet wat je dacht.
Maar ik weet niet waarom je me verliet.
Maar ik weet niet wat je dacht.
En die roos zag er niet meer rood uit.
En die roos zag er niet meer rood uit.
Ik ben de Boer die het land niet meer heeft.
Alles verdween, vloog over een ster
Met een gebroken hart ga je niet ver.
Beter om dronken op de bank te verdrinken.
Waar is mijn uitweg?
Ik voel me als een verloren schaap.
Ik ben geen heilige, ik ben geen verdomde.
En ik hoop dat ik het niet verkeerd had.
voor hen die vrienden met jou willen zijn
Maar dat je geen vinger waard bent
En nu wil ik het vieren.
Ik wil hier niet meer aan denken.
Maar ik weet niet wat je dacht.
Maar ik weet niet waarom je me verliet.
Maar ik weet niet wat je dacht.
En die roos zag er niet meer rood uit.
En die roos zag er niet meer rood uit.
Ik bewaar nog steeds je Valentijnsgeschenk.
Alleen jij kon me een nachtkastje geven.
Met een grote rode roos overgeschilderd
En die trots van je toen je tegen me zei: "Ik heb het voor je gepost.»
En de nacht viel
Wacht even, Ik zal herstellen.
Nu werk ik bij het reisbureau in de buurt van de kerk.
Op een middag zag ik je, je kwam langs, je ging winkelen
En als ik even terug ben naar onze liefde
Het was gewoon een kleine, stomme fout.
Wat doe ik elke ochtend?
Wat ik de avond ervoor deed
Maar ik weet niet wat je dacht.
Maar ik weet niet waarom je me verliet.
Maar ik weet niet wat je dacht.
En die roos zag er niet meer rood uit.
En die roos zag er niet meer rood uit.
(Dank aan Nicola voor deze tekst)