Riccardo Fogli — Monica songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Monica" van Riccardo Fogli.
Songteksten
Basta coi ricordi, ormai non c'è più tempo
e basta con i sogni, di vivere è il momento
senza aver paura di un possibile insuccesso,
ma non so se è a te che parlo
oppure se è a me stesso
Tu sei una farfalla che di fiore in fiore vola,
ma dietro al tuo sorriso si capisce che sei sola,
che dietro agli entusiasmi e agli sguardi che regali
c'è un angelo caduto che ha perduto le sue ali
dai, torniamo su, vengo a prenderti stasera
non pensarci più, dimmi solo il posto e l’ora
parleremo un po' e ci conosceremo un po'
ci ameremo o forse no, ma tu adesso dimmi sì
Monica,
andiamo, Monica,
proviamo, Monica,
torniamo a vivere
Monica,
adesso Monica,
che bello, Monica,
vederti ridere.
Vedi come adesso non servono parole,
vedi come tutto adesso viene naturale
c'è un forte sentimento e guai a chi lo tocca
è pelle sulla pelle, è dolce la tua bocca,
ma non dire mai: «non potrà finire mai»
tu non dirlo mai, che sia un patto tra di noi,
perché stare insieme è fatica ed è sudore
ed ogni giorno è costruire qualche cosa di più
Monica,
andiamo Monica,
proviamo Monica,
torniamo a vivere.
Monica,
adesso Monica,
che bello Monica,
vederti ridere.
Monica, (ci ameremo o forse no)
andiamo Monica, (ma tu adesso dimmi sì)
proviamo Monica, (questa sera noi)
torniamo a vivere.
Songtekstvertaling
Geen herinneringen meer, geen tijd meer.
en geen dromen meer, leven is de tijd
zonder bang te zijn voor een mogelijke mislukking,
maar ik weet niet of ik het tegen jou heb.
of als het voor mezelf is
Je bent een vlinder die van bloem tot bloem vliegt,
maar achter je glimlach begrijp je dat je alleen bent,
dat achter het enthousiasme en de blikken die zich voordoen
er is een gevallen engel die zijn vleugels heeft verloren
kom, we gaan terug naar boven. Ik kom je vanavond halen.
stop er over na te denken, vertel me gewoon de plaats en tijd
we praten wat en leren elkaar een beetje kennen.
we houden van elkaar of niet, maar je zegt nu ja.
Monica,
Kom op, Monica.,
laten we het proberen, Monica.,
laten we opnieuw leven.
Monica,
nu Monica.,
dat is mooi, Monica. ,
ik zie je lachen.
Zie hoe Geen woorden meer nodig zijn.,
zie hoe alles nu natuurlijk wordt
en wee hen die haar aanraken.
het is huid op huid, het is zoet je mond,
maar zeg nooit, " het kan nooit eindigen»
je zegt het nooit, laat het een pact tussen ons zijn,
want samen zijn is vermoeidheid en zweet.
en elke dag is om iets meer te bouwen
Monica,
Kom op, Monica.,
laten we Monica proberen.,
laten we terug naar het leven gaan.
Monica,
nu Monica.,
wat leuk, Monica.,
ik zie je lachen.
Monica, we houden van elkaar of misschien niet.)
Kom op, Monica.)
laten we Monica proberen.)
laten we terug naar het leven gaan.