Riccardo Fogli — Che notte è songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che notte è" van Riccardo Fogli.
Songteksten
Fa notte, notte di quelle
di gente fuori con gli occhi a lassù,
di ninne nanne e briganti d’amore;
che notte di schiaffi e stelle
inquieta e bella, ma non solo mia
so che sei sveglia e che mi pensi ancora.
Che notte è,
questa è la notte mia migliore,
se lei ti cade dentro l’anima
non te la togli mai più;
che notte è,
di quelle che in Italia voli,
ma come posso non averti qui
in una notte così.
Fa notte sul mio dolore
che si apre a fiore e si fa nostalgia,
più di così non ho amato la vita.
C'è un gran respiro, l’amore per te faccia di stella che dentro fai male.
Che notte è,
di quelle che ci fai l’amore
e se il duemila non ne avesse più
immaginarla dovrei,
amore.
Che notte è,
di quelle che in Italia voli,
ma come posso non averti qui
in una notte così.
Che notte è
di quelle che in Italia voli.
Songtekstvertaling
Het is nacht, nacht van die
van mensen buiten met ogen daarboven,
van slaapliedjes en liefdes Rovers;
wat een nacht van klappen en sterren
rusteloos en mooi, maar niet alleen van mij.
Ik weet dat je wakker bent en nog steeds aan me denkt.
Welke nacht is het?,
dit is mijn beste avond.,
als ze in je ziel valt
Doe het nooit meer uit.;
welke nacht is het?,
van de vluchten in Italië,
maar hoe kan ik je hier niet hebben?
op een avond als deze.
Maakt nacht op mijn pijn
dat opent in bloem en maakt je nostalgisch,
meer dan dat hield ik niet van het leven.
Er is een grote adem, liefde voor je sterrengezicht dat in je pijn doet.
Welke nacht is het?,
van hen die de liefde met ons bedrijven
en als de tweeduizend niet meer
stel je haar voor.,
liefde.
Welke nacht is het?,
van de vluchten in Italië,
maar hoe kan ik je hier niet hebben?
op een avond als deze.
Welke nacht is het?
degene die je naar Italië vliegt.