Ricardo Arjona — Puente songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Puente" van Ricardo Arjona.
Songteksten
Habana,
siempre a las mitades tan mitad española tan mitad africana
saben bien las olas que en cada ventana siempre hay un testigo
Habana,
juran los que saben que no saben nada pa' entender lo tuyo…
Habana,
tan cerca y tan lejos como esos espejos que reflejan nada
unos al bloque otro a un trineo que jamas vio nieve
Habana,
no ha podido Dios ni los 600 santos entender lo tuyo
Mientras la Florida que es como esa tía que se fue a otro lado
se sienta a extrañarte en la calle al día de las coincidencias
y yo que no toco vela en este entierro muero por la pena,
de no hacerle al mago y construir un puente de 90 millas
para que los primos corran a abrazarse como se merecen
y la ideología no se meta mas en lo que no le importa,
que la historia es larga, y la vida es corta.
Hay un cubano en La Habana,
vendiendo habanos prohibidos
se le han quedado en la cama, tantos sueños dormidos
un cubano en La Habana,
que es inventor de futuros
bloqueado a la americana el enemigo cianuro,
un cubano en la habana…
un cubano en la habana que no es culpable de na'
Hay un cubano en Miami
rencores por tradición
sandwiches un banadero lancha en su malencon,
un cubano en Miami tercera generación,
que habla de hacer en consorte con la misma canción
un cubano en Miami, un cubano en Miami,
que no es culpable de na'
Que se sequen los pies los que persiguen la Florida,
que otros se lavan las manos con jabón de diplomacia
ni el bloqueo es remedio ni aferrarse es la medida,
cuando manda el orgullo siempre reina la desgracia
Puente habría que hacer un puente,
pa' unir a tanta gente,
en medio del conflicto ha vivido y vive gente
Puente habria que hacer un puente
pa' unir a tanta gente,
quizás la diplomacia no ha sabido hacer un puente
El tiempo va gastando el reloj de arena en tanto esperar
vamos a hacer un puente un puente hermano…
vamos a unirnos todos con este tumbao
allá en final del río se siembra bajo el sol,
tabaco contra el frío cervecita con béisbol
Vamos hacer un puente un puente hermano.
vamos a unirnos todos con este tumbao
Que fácil ve el bloqueo, un yanqui en la oficina,
domingos al buceo, merienda en la piscina.
Vamos hacer un puente un puente hermano…
vamos a unirnos todos con este tumbao
Cayeron las cortinas murió la guerra fría
el Gremlin ya esta en ruinas quien quiere mas espinas.
Vamos hacer un puente un puente hermano.
vamos a unirnos todos con este tumbao
guaracha la cubana con celia y los balban
hay rastros de La Habana en Londres o en Milán…
Songtekstvertaling
Havana,
altijd naar de helften zo half Spaans zo half Afrikaans
ze kennen de golven goed dat er in elk raam altijd een getuige is.
Havana,
zweer degenen die weten dat zij niets weten om de jouwe te begrijpen.…
Havana,
zo dicht en zo ver als die spiegels die niets reflecteren
een naar het blok een andere naar een slee die nooit sneeuw zag
Havana,
God kon zelfs de 600 heiligen niet begrijpen wat je doet.
Terwijl Florida dat is als die meid die ergens anders heen ging
hij zit je op straat te missen op de dag van de toevalligheden.
en ik die de kaars niet aanraakt op deze begrafenis sterf voor de pijn,
van het niet maken van de tovenaar en het bouwen van een 90-mijl brug
zodat de neven elkaar omhelzen zoals ze verdienen.
en ideologie is niet langer betrokken bij wat het niet kan schelen.,
die geschiedenis is lang en het leven is kort.
Er is een Cubaan in Havana.,
verkoop verboden habanos
je bent in bed gebleven, zoveel dromen slapen
een Cubaan in Havana,
wie is de uitvinder van de toekomst?
blokkeerde de Amerikaan de vijand cyanide,
een Cubaan in Havana…
een Cubaan in Havana die niet schuldig is aan na'
Er is een Cubaan in Miami.
wrok door traditie
sandwiches een boot banadero op zijn malencon,
een Cubaan in Miami derde generatie,
dat praat over het doen in consort met hetzelfde lied
een Cubaan in Miami, een Cubaan in Miami,
wie is niet schuldig aan na'
Laat degenen die Florida achtervolgen hun voeten drogen.,
dat anderen hun handen wassen met diplomatieke zeep.
noch blokkeren is een remedie, noch vasthouden is de maat.,
als trots heerst, heerst ongeluk altijd.
Er moet een brug zijn.,
om zoveel mensen te verenigen,
in het midden van het conflict hebben mensen geleefd en geleefd
De brug moet een brug maken.
om zoveel mensen te verenigen,
misschien is de diplomatie er niet in geslaagd een brug te slaan.
Tijd verspilt de zandloper in zoveel wachten.
laten we van een brug een brug maken, broeder.…
laten we ons verenigen met deze tumbao.
daar aan het einde van de rivier is gezaaid onder de zon,
tabak tegen het koude bier met honkbal
Laten we van een brug een brug maken, broeder.
laten we ons verenigen met deze tumbao.
Zo makkelijk zie je het slot, een Yankee in het kantoor,
Zondagse duik, snack bij het zwembad.
Laten we van een brug een brug maken, broeder.…
laten we ons verenigen met deze tumbao.
De gordijnen vielen, de Koude Oorlog stierf.
de Gremlin ligt al in puin die meer doornen wil.
Laten we van een brug een brug maken, broeder.
laten we ons verenigen met deze tumbao.
guaracha La cubana met celia en de balban.
er zijn sporen van Havana in Londen of Milaan…