Ricardo Arjona — Me Dejaste songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Me Dejaste" van Ricardo Arjona.

Songteksten

Me dejaste un beso en la gaveta
Y un brasier tirado en el sofá
Un ataque de celos en la mesa
Y tu perfume pegado en la pared
Me dejaste el mundo de cabeza
Y un grito en el contestador
Que anunciaba con toda certeza
Que esta vez se te acabó el amor
Me dejaste un pero y un por qué Unos cuantos insultos y un adiós
Una duda flotando en mi cabeza
Y la promesa de no volver jamás
Lo que siento lo guardo en la nevera
Por si un día decides regresar
¿Qué hago con este cementerio de sueños
Y con toda mi mitad
Con esta deuda de afectos
Y con tanta libertad?
¿Qué hago con este insomnio en la noche
Y mi falta de apetito?
¿Dónde meto los reproches
Y tu foto si la pongo o la quito?
Me vendiste un sueño al dos por uno
Y me dejaste solo realidad
Una casa minada de recuerdos
Y el dentífrico aplastado a la mitad
Me dejaste el tiempo que perdí
Te llevaste mi despertador
Me dejaste la ropa interior
Que te di para quitártela
Lo que siento será cuestión de tiempo
Para ver si se queda o se va

Songtekstvertaling

Je liet een kus achter in de lade.
En een brazier liggend op de bank¡
Een vlaag van jaloezie aan de tafel
En je parfum zit vast aan de muur
Je liet de wereld op zijn kop staan.
En een schreeuw op het antwoordapparaat
Dat met alle zekerheid aangekondigd
Dat je deze keer geen liefde meer had
Je gaf me een maar en een waarom een paar beledigingen en een afscheid
Een twijfel zwevend in mijn hoofd
En de belofte om nooit meer terug te komen
Wat ik voel, bewaar ik in de koelkast.
Als je op een dag besluit terug te komen
Wat doe ik met dit droomkerkhof?
En met al mijn helft
Met deze schuld van genegenheid
En met zoveel vrijheid?
Wat doe ik met deze slapeloosheid ' s nachts?
En mijn gebrek aan eetlust?
Waar geef ik de schuld?
Hoe zit het met je foto als ik hem aan Doe of af doe?
Je hebt me een twee-voor-één droom verkocht.
En je liet me alleen de realiteit
Een Mijnhuis vol herinneringen
En de gebit in tweeën geplet
Je liet me de tijd die ik verloor achter.
Je nam mijn wekker.
Je hebt mijn ondergoed laten liggen.
Wat ik je gaf om het uit te doen
Wat ik voel zal een kwestie van tijd zijn.
Om te zien of hij blijft of vertrekt.