Revolver — Fuera De Lugar songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fuera De Lugar" van Revolver.
Songteksten
Hace tanto tiempo que estoy fuera de mi hogar
Que ahora que estoy en la puerta, no sé di debo entrar
La sonrisa de mi hijo quizás me resulte extraña
Y el sabor de mi mujer puede que no sea igual, sea igual…
Uh! sea igual
No sé si sí, no sé si no
Lo que está claro es que ya estoy
No sé si sí, no sé si no, fuera de lugar. (BIS)
Nunca tuve condiciones como jefe de mi clan
No logré traer comida a mi nido familiar
Me pasaba el día sentado, viendo pajaros volar
No servía para padre, no servía para amar, para amar…
No sé si sí, no sé si no
Lo que está claro es que ya estoy
No sé si sí, no sé si no, fuera de lugar. (BIS)
Desde que cantaba el gallo hasta la hora de cenar
Las horas no eran horas, solo un trámite ideal
Miraba el cielo perdido, pensando «¿Qué hago aqui?»
Esta vida me esta dada y me siento malgastado
Necesito ya salir… uh! ya salir
No se si sí, no se si no
Lo que esta claro es que ya estoy
No se si sí, no se si no, fuera de lugar. (BIS)
Ya no sé si vengo, ya no sé si debo ir
Lo único que quiero es un lugar donde dormir
Miro para alante miro para atrás
Y siempre me encuentro fuera de lugar…
(repetir hasta el final)
Songtekstvertaling
Ik ben al zo lang uit mijn huis.
Dat nu ik aan de deur sta, ik niet weet of ik binnen moet komen.
De glimlach van mijn zoon lijkt me misschien vreemd.
En de smaak van mijn vrouw is misschien niet hetzelfde, het is hetzelfde…
Uh! wees hetzelfde.
Ik weet niet of Ja, ik weet niet of nee
Wat duidelijk is, is dat ik al
Ik weet niet of ik dat doe, ik weet niet of ik dat niet doe, niet op zijn plaats. (BIS)
Ik heb nooit voorwaarden gehad als hoofd van mijn clan.
Ik kon geen eten meenemen naar mijn familie nest.
Ik zat de hele dag naar vogels te kijken.
Het was niet voor vader, het was niet voor liefde, voor liefde…
Ik weet niet of Ja, ik weet niet of nee
Wat duidelijk is, is dat ik al
Ik weet niet of ik dat doe, ik weet niet of ik dat niet doe, niet op zijn plaats. (BIS)
Vanaf het moment dat de Haan zong tot etenstijd
De uren waren geen uren, alleen een ideale procedure
Ik keek naar de verloren hemel en dacht: "wat doe ik hier?»
Dit leven is aan mij gegeven en ik voel me verloren.
Ik moet hier weg ... uh! en nu wegwezen.
Ik weet niet of Ja, ik weet niet of nee
Wat duidelijk is, is dat ik al
Ik weet niet of dat zo is. (BIS)
Ik weet niet of ik nog kom, ik weet niet of ik nog moet gaan.
Alles wat ik wil is een plek om te slapen.
Ik kijk vooruit Ik kijk terug
En ik vind mezelf altijd verkeerd.…
(herhaal tot het einde)