Rêverie — Mond songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mond" van Rêverie.
Songteksten
In der Nacht geh ich meiner Wege,
gilt mein Blick dem Himmelszelt.
Weit dort oben ziehn sich träge
helle Wolken durch die Welt.
So geheimnisvoll, erhaben,
ungerührt und herrisch thront
über irdischem Verstehen
seine Majestät, der Mond.
Unter seinem bleichen Lichte,
in der Erde dunklem Tal,
fließt die menschliche Geschichte,
siechend, nichtig und banal.
Doch durch ihn wirst sie erhoben,
da Magie ihm innewohnt.
Er allein kann sie erleuchten,
seine Majestät, der Mond.
Von allen Wundern trägt mich
keines weiter als der Mond.
Er birgt mein Leben und mein Leid.
Erst in der Nacht offenbart sich
die Macht, die ihm innewohnt.
Verbirgt er sich, herrscht Dunkelheit.
Wenn alles dunkel scheint,
der Himmel Tränen weint,
wenn all das Licht ertrinkt,
im Tränenmeer versinkt;
in diesem Augenblick
schau ich zu ihm zurück!
Songtekstvertaling
In de nacht dat ik mijn wegen bewandel, is mijn blik op de tent van de hemel.
Daarboven bewegen zich trage, heldere wolken door de wereld.
Zo mysterieus, subliem, ongemotiveerd en imperieus is Zijne Majesteit, de maan, geboeid boven het aardse begrip.
Onder zijn bleke licht, in de donkere vallei van de aarde, stroomt de menselijke geschiedenis, ziedend, leeg en banaal.
Maar door hem worden zij opgewekt, omdat bij hem de tovenarij is.
Alleen hij kan ze verlichten, Zijne Majesteit, de maan.
Van alle wonderen, draagt niemand me verder dan de maan.
Het houdt mijn leven en mijn lijden vast.
Alleen in de nacht openbaart zich de kracht die inherent is aan hem.
Als hij zich verbergt, heerst de duisternis.
Wanneer alles donker lijkt, wanneer de hemel huilt, wanneer al het licht verdrinkt, zinkt in de zee van tranen; op dit moment kijk ik naar hem terug!