Renaud — J'ai la vie qui m'pique les yeux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'ai la vie qui m'pique les yeux" van Renaud.
Songteksten
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J' m’interesse plus grand chose
Mme pas fatigu, j' me r’pose
J' bois la vie toute petite dose,
J' vois plus la couleur des roses.
Dans ma guitare, y’a plus rien
Plus une note, plus un refrain.
Dans mes doigts, y’a rien qui tient
Dans ma peau, y’a qu' du chagrin.
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
Au bistrot du temps qui passe,
J' bois un verre la terrasse.
J' me dis qu' l’cole de l’angoisse,
J' s’rai toujours l' premier d' la classe.
Me raconter pas d’histoires:
La vie c’est une tonne de cafards
C’est toujours un fond d' tiroir,
C’est toujours un train qui part.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J' voudrais vivre rien qu’en vacances,
Qu' ce soit tous les jours bizance,
Qu' ce soit tous les jours l’enfance,
Dans un monde que d’innocence.
Mais, j' vis au fond d’un abme,
Tout seul, avec ma p’tite frime;
Et dans mon dictionnaire de rimes,
Avec amour, y’a qu' dprime.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
Alors l' soir avant qu' j' me couche,
J’coute chanter la pauv’e souche,
Les mots qui sortent de sa bouche,
Ca m' fait tout drle, et a m' touche.
Et tout au fond d' sa dtresse
Je dcouvre tellement de tendresse,
Que mme si j' tombe et qu j' me blesse
J' dis bonne nuit ma tristesse.
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
Heureusement, j' suis amoureux,
D’une p’tite fille qui m' rend heureux,
Pas beaucoup mais un p’tit peu.
Songtekstvertaling
Ik heb een leven dat in mijn ogen steekt.
Ik heb mijn kleine hartje dat helemaal blauw is
In mijn hoofd denk ik dat het regent.
Niet veel, maar een beetje.
Ik ben meer geïnteresseerd.
Mrs. no fatigu, J 'me R' pose
Ik drink het leven heel weinig,
Ik zie de kleur van rozen niet meer.
Er zit niets meer in mijn gitaar.
Plus een briefje, plus een refrein.
Er zit niets in m ' n vingers dat me kan vasthouden.
In mijn huid zit alleen verdriet.
Ik heb een leven dat in mijn ogen steekt.
Ik heb mijn kleine hartje dat helemaal blauw is
In mijn hoofd denk ik dat het regent.
Niet veel, maar een beetje.
Op de Bistro van de tijd,
Ik neem een drankje op het terras.
Ik zeg tegen mezelf dat de cole van angst,
Ik ben altijd de eerste in mijn klas.
Vertel me geen verhalen.:
Het leven is een ton kakkerlakken
Het is altijd een lade onderaan.,
Het is altijd een trein die vertrekt.
Ik heb een leven dat in mijn ogen steekt.,
Ik heb mijn kleine hartje dat helemaal blauw is
In mijn hoofd denk ik dat het regent.
Niet veel, maar een beetje.
Ik wil graag op vakantie.,
Laat het elke dag bizar zijn,
Laat het elke dag kindertijd zijn,
In een wereld van onschuld.
Maar, ik leef op de bodem van een afgrond,
Helemaal alleen, met mijn kleine chill;
En in mijn rijm woordenboek,
Met liefde is het eerst.
Ik heb een leven dat in mijn ogen steekt.,
Ik heb mijn kleine hartje dat helemaal blauw is
In mijn hoofd denk ik dat het regent.
Niet veel, maar een beetje.
Dus de avond voor ik naar bed ga,
Ik heb geld gekost om de arme stam te zingen.,
De woorden die uit zijn mond komen,
Het maakt me ziek, en het maakt me ziek.
En op de bodem van zijn hoofd
Ik bedek zoveel tederheid.,
Die Mevrouw als Ik val en dat ik mezelf pijn heb gedaan.
Ik zeg welterusten, mijn verdriet.
Ik heb een leven dat in mijn ogen steekt.
Ik heb mijn kleine hartje dat helemaal blauw is
In mijn hoofd denk ik dat het regent.
Niet veel, maar een beetje.
Ik heb een leven dat in mijn ogen steekt.,
Gelukkig ben ik verliefd.,
Een klein meisje dat me gelukkig maakt,
Niet veel, maar een beetje.