Renato Carosone — T'è Piaciuta songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "T'è Piaciuta" van Renato Carosone.
Songteksten
Canta Napoli
Napoli matrimoniale
Eh eh!
Dopo i confetti
Só' asciute 'e difetti
Caro Giovanni
Mo che ce vuó' fa?
Se riflettevi
E se bene puntavi
Tutte sti guaje
Nun stive a passá!
Mo chiagne e te dispiere
E haje voglia d’alluccá
Ccá nun ce sta 'o divorzio
E tu te ll’hê 'a zucá
T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Tienatella cara cara!
Ta purtaste sull’altare
Sotto braccio, 'nziem'a te
Mo te vedo afflitto e stanco
«Sù, coraggio… ué Giuvá'!
Se il mellone è uscito bianco
E mo' cu chi ta vuó' pigliá?!»
Il matrimonio è come il mellone
Eh eh!
Puo' uscire bianco
E puo' uscire anche rosso
Ma che sei matto?
Non dormi nel letto!
Dinta pultrona
Tu dormi, perché?
Dice che 'a notte
La sposa è più brutta
Na capa 'e morte
Te pare 'e vedé!
'A dote ch’ha purtato
Nemmeno cchiù ce sta
Te ll’hê pigliata brutta
E niente sape fá!
T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Tienatella cara cara!
Ta purtaste sull’altare
Sotto braccio, 'nziem'a te
Mo te vedo afflitto e stanco:
«Sù, coraggio… ué Giuvá'!
Se il mellone è uscito bianco
E mo' cu chi ta vuó' pigliá?!»
T'è piaciuta? T'è piaciuta?
Tienatella cara cara!
Ta purtaste sull’altare
Sotto braccio, 'nziem'a te
Mo te veco afflitto e stanco:
«Sù, coraggio… ué Giuvá'!
Se il mellone è uscito bianco
E mo' cu chi ta vuó' pigliá?!»
Se il mellone è uscito bianco
E mo' cu chi ta vuó' pigliá?!"
Songtekstvertaling
Zing Napels
Napoli-huwelijk
Eh eh!
Na de confetti
Alleen "droog" en gebreken
Beste Giovanni
Wat gaat hij doen?
Als je dacht
En als je gelijk had
Alle sti guaje
Ik ben niet geslaagd!
Mo chiagne and you dispiere
En je wilt laten eten
Er is geen scheiding.
En jij wordt een pompoen.
Vond je het leuk? Vond je het leuk?
Hou haar lief vast!
Gij stond op het altaar.
Onder je arm, 'nziem' a thee
Ik zie dat je gekweld en moe bent.
"Kom op, Kom op!
Als de Mellon er wit uit kwam
En mo 'Cu chi Ta vuó' pigliá?!»
Het huwelijk is als de tweeling.
Eh eh!
Can ' come out wit
En het kan er rood uit komen
Waar ben je gek op?
Je slaapt niet in bed!
Dinta pultrona
Waarom Slaap Je?
Er staat dat ' s nachts
De bruid is lelijker.
Op de omslag en de dood
Stop en kijk!
"Op de bruidsschat die hij droeg
Zelfs hier niet.
Je bent lelijk gevangen.
En niets weet het!
Vond je het leuk? Vond je het leuk?
Hou haar lief vast!
Gij stond op het altaar.
Onder je arm, 'nziem' a thee
Ik zie dat je gekweld en moe bent.:
"Kom op, Kom op!
Als de Mellon er wit uit kwam
En mo 'Cu chi Ta vuó' pigliá?!»
Vond je het leuk? Vond je het leuk?
Hou haar lief vast!
Gij stond op het altaar.
Onder je arm, 'nziem' a thee
Mo te veco gekweld en moe:
"Kom op, Kom op!
Als de Mellon er wit uit kwam
En mo 'Cu chi Ta vuó' pigliá?!»
Als de Mellon er wit uit kwam
En mo 'Cu chi Ta vuó' pigliá?!"