Renato Carosone — Maruzzella songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maruzzella" van Renato Carosone.

Songteksten

Ohè! Chi sente?
E chi mo canta appriesso a me?
Ohè, pe' tramente
s’affaccia ???a luna pe vedè!
Pe tutta sta marina
???a Procida a Resina
se dice: guarda llà
???na femmena che fa!
Ritornello
Maruzzella Maruzzè,
t’he miso dint’a lluocchie
???o mare e m’he miso
???npietto a me??? nu dispiacere.
???Stu core me fai sbattere
chiu forte??? e ll’onne
quanno??? o cielo èscuro:
primma me dice si,
po' doce doce me fai muri.
Coro: Maruzzella Maruzzè
II.
Ohè! Chi m’aiuta?
Si tu nun viene a m’aiutà?
Ohè, m'èvenuta ???na voglia
ardente??? e te vasà.
E vienetenne oj bella
e damme sta vucchella
ca pe' m’avvelenà???e zucchero
se fa!

Songtekstvertaling

Ohh! Wie kan dat horen?
En wie zingt voor mij?
Oh, mijn God.
ziet het er goed uit ???de maan aan de horizon.
De hele zee
???de Procida de hars
er wordt gezegd: kijk daar
???wat een vrouw!
Onthouden
Maruzzella Maruzzè,
t 'the miso dint' a lluocchie
???o mare E M ' the miso
???en ik dan??? geen verdriet.
???Stu core maakt me bang
Chiu forte??? en L'enne
quanno??? de hemel is donker:
primma zegt ja.,
po ' doce doce me fai muri.
Maruzzella Maruzzè
II.
Ohh! Wie helpt me?
Als je me niet komt helpen?
Heb ik het???bij de geboorte
branden??? en je bent weg.
En vienetenne PB bella
en damme is vucchella.
vergiftigt het me???en suiker
als dat zo is!