Renato Carosone — Io, Mammeta E Tu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Io, Mammeta E Tu" van Renato Carosone.

Songteksten

Ti avevo detto,
dal primo appuntamento,
'e nun purta' nisciuno appriesso a te…
Invece mo nu frato,
na sora, na nepote…
sola nun staje na vota
ascimmo sempre a tre!
E mi hai promesso
«Domani chi lo sa…
vengo io soltanto…
soltanto con mamma'!»
Io, mammeta e tu…
passiammo pe' Tuledo,
nuje annanze e mammeta arreto…
Io mammeta e tu…
Sempre appriesso,
cose 'e pazze
chesta vene pure 'o viaggio 'e nozze…
Jamm’o cinema, o abballa'…
si cercammo 'e ce 'a squaglia',
comm’a nu carabbiniere
chella vene a ce afferra'… Ah… Ah…
ma, 'nnammurato,
so' rassignato
Non reagisco più…
Io, mammeta e tu…
Io, mammeta e tu…
Ma San Gennaro m’aveva fatto 'a grazia
ll’ata matina
nun ll’ha fatta aiza'
Teneva ll’uocchie 'e freve,
pareva ca schiattava,
io quase mme credevo
d’asci' sulo cu te…
Nu filo 'e voce,
pero', truvaje mamma'
«Da 'a piccerella
ve faccio accumpagna'…»
Io, soreta e tu…
Jamm’o bar 'o Chiatamone
«Vuo' 'o cuppetto o vuo' 'o spumone?»
«Chello ca costa 'e cchiu'!»
Pe' ricordo 'e 'sta jurnata,
dint’a villa, ce hanno fatt’a foto…
Vuo' 'o pallone, vuo' 'o babba'
nun se fida 'e cammena'…
guardo a essa, guardo 'o mare…
sto' penzanno 'e ce 'a mena'… Ah… Ah…
ma, 'nnammurato,
só rassignato
nun ve veco cchiu'…
Mammeta, soreta e tu…
Mammeta, soreta e tu.
Jamm’o cinema, o abballa'…
si cercammo 'e ce 'a squaglia',
comm’a nu carabbiniere
chella vène a ce afferrá… Ah… Ah…
tu mm’e 'nguajato…
me sposo a n’ata,
nun ve veco cchiù…
Mammeta, soreta e tu…
pateto, frateto e tu…
nonneta, zieta,
pateto, frateto,
nonneta, soreta, e tu.
nonneta, soreta, e tu

Songtekstvertaling

Ik zei het toch.,
vanaf de eerste datum,
'e nun carry' nisciuno appriesso to thee…
In plaats daarvan mo NU frato,
zus, neef…
sola nun staje na stemming
we zitten altijd op drie.
En je hebt het me beloofd.
"Morgen wie weet…
Ik ben de enige die komt.…
alleen met mama.»
Ik, mammeta en jij.…
we zijn Tuledo gepasseerd.,
nuje annanze en mammeta arreto…
Ik mammeta en jij.…
Altijd geleerd,
gekke dingen.
chesta aders puur 'o journey' en bruiloft…
Jamm 'o cinema, or dazzle"…
we zochten elkaar en we squaglia.,
als een naakte carabbiniere
chella vene a ce graba... AH ... AH…
maar, ' nnammurato,
Ik ben overgeplaatst.
Ik reageer niet meer.…
Ik, mammeta en jij.…
Ik, mammeta en jij.…
Maar St. Gennaro had me tot genade gemaakt.
L ' Ata matina
ze heeft het niet gedaan.
Hij hield z ' n ogen open.,
het leek alsof het neerstortte.,
Ik ben bijna mevrouw credevo.
d 'ASCI' sulo cu te…
Nu draad en stem,
maar, truvaje mamma.
"Geef het aan piccerella
Ik zorg dat je opstapelt.…»
Ik, soreta en jij.…
Jamm 'O bar' O Chiatamone
"Vooo of cuppetto of vooo of spumone?»
"Chello, het kost heel veel!»
Over "herinnering" en " sta journata,
ze hebben foto ' s gemaakt.…
Volo "O ballon, Volo "o babba"
nun trusts "en cammena"…
Ik kijk ernaar, ik kijk naar de zee…
Ik ben aan het bungelen en ik ben een mena ... AH ... AH…
maar, ' nnammurato,
alleen rassignato
Ik zal je nooit meer zien.…
Mammeta, soreta en jij.…
Mammeta, soreta en jij.
Jamm 'o cinema, or dazzle"…
we zochten elkaar en we squaglia.,
als een naakte carabbiniere
chella komt naar deze greep ... AH ... AH…
you MM ' e ' nguajato…
Ik ga trouwen in n ' ata.,
UN ve ve veo cchiù…
Mammeta, soreta en jij.…
goofy, bro and you…
oma, tante.,
zielig, broer.,
Oma, Zus en jij.
Oma, zuster en jij.