Relient K — Flower songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Flower" van Relient K.

Songteksten

I picked a flower and I named her…
She withered away
A heart like a locket but I’ll find a way in Oh, but beauty has to fade
Oh, I don’t know, God I don’t know
Just that I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it As I drift off to sleep
Listening to chimes ringing clear as the morning
I’ll set my soul free
I felt my heart sing and my spirit soaring
Was this whole world made for me?
Do you hear wedding bells? Do you hear wedding bells?
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it As I drift off to sleep on the water
I think about everything else
And I know that I must love myself
'Til anyone other than me Can look and then see what I see
And sense where the harmony dwells
Do you hear wedding bells?
I picked a flower and I named her
Watched her fade away
A heart like a locket but I’ll find a way in
I’m not really up to it
Do you hear wedding bells? Do you hear wedding bells?
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it As I drift off to sleep on the water
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it As I drift off to sleep on the water

Songtekstvertaling

Ik heb een bloem geplukt en haar een naam gegeven.…
Ze verdorde weg.
Een hart als een medaillon maar ik vind een weg naar binnen Oh, maar schoonheid moet vervagen
Geen idee.
Gewoon dat ik van iemand wil houden, iemand, iemand, iemand
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen.
Ik zal er nooit moe van worden om ervan te dromen als ik wegdrijf om te slapen
Luisteren naar klokkenluiders die helder rinkelen als de ochtend
Ik zal mijn ziel bevrijden.
Ik voelde mijn hart zingen en mijn geest zweven
Is deze hele wereld voor mij gemaakt?
Hoor je bruiloftsklokken? Hoor je bruiloftsklokken?
Omdat ik van iemand wil houden.
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen.
Ik zal er nooit moe van worden om ervan te dromen als ik wegdrijf om op het water te slapen
Ik denk aan al het andere.
En ik weet dat ik van mezelf moet houden
Totdat iemand anders dan ik kan kijken en dan zien wat ik zie
En voelen waar de harmonie woont
Hoor je bruiloftsklokken?
Ik heb een bloem geplukt en haar een naam gegeven.
Ik zag haar verdwijnen.
Een hart als een medaillon maar ik vind wel een weg naar binnen
Ik ben er niet echt toe in staat.
Hoor je bruiloftsklokken? Hoor je bruiloftsklokken?
Omdat ik van iemand wil houden.
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen.
Ik zal er nooit moe van worden om ervan te dromen als ik wegdrijf om op het water te slapen
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen.
Ik zal er nooit moe van worden om ervan te dromen als ik wegdrijf om op het water te slapen