Reinhard Mey — Weißt Du Noch Etienne? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Weißt Du Noch Etienne?" van Reinhard Mey.
Songteksten
Weißt du noch, Etienne
Wie ich in deinem Zimmer stand
Den winz’gen Koffer in der Hand
Der meine ganze Habe barg, mit einem Gürtel meines Vaters zugezurrt?
Unter der schäb'gen Pappehaut
Hatt' ich meine Kleider verstaut
All meine Schätze, mein Zuhaus'. Ich stellte ihn auf’s Bett und öffnete den Gurt
Etienne, ich war vor Heimweh krank
Und als das Kofferschloss aufsprang
Sprang auch der Ring um meine Kehle, und die Tränen schossen heiß mir ins
Gesicht
Der Junge aus dem ander’n Land
Der meine Sprache kaum verstand
Half mir beim Auspacken und lächelte und tat, als merkte er mein Weinen nicht
Etienne, was wäre, wenn???
Etienne, was wäre, wenn???
Weißt du noch, Etienne
Wie streunten wir um euer Dorf
Die Nägel schwarz, die Knie voll Schorf
Ich mehr dein Bruder als ein Gast, für eine Weile nur in deinem Elternhaus
Und alles, was verboten war
Alles, was Ärger brachte, klar
War unser Ding, mit jeder Strafe mehr wuchsen wir erst recht über uns hinaus
Nein, Strafen kümmerten uns nie
Uns kümmerten nur die Zizis
Die wir verglichen im Gebüsch neben der Schleuse hinter dem verfall’nen Haus
Und für vier Kaugummis, ein Bier
Zwei Zigaretten ließen wir
Schon mal die Dorfjugend zuseh’n und ernteten ungläub'ges Staunen und Applaus
Etienne, was wäre, wenn???
Etienne, was wäre, wenn???
Weißt du noch, Etienne
Du konntest mit der bloßen Hand
Forellen fangen, und ich stand
Bewundernd neben dir im Bach. Und einmal hab’n wir dort den Bäcker mit der
Yvonne
Ertappt in ihrem Liebesnest
Und einen Sommer lang erpresst:
«Croissants und Schnecken, bitte sehr, und dann erfährt Madame Chapuis auch
Nichts davon»
Und dann, dann war Maryse da
Maryse, Maryse, wenn ich sie sah
Wie sich mein Herz zusammenzog! Maryse, die Schönste zwischen Privas und Le Puy!
Manchmal hofft' ich: Jetzt sieht sie mich
Aber ich ahnte: Sie sah dich
Mit diesem strahlenden Blick, und du flüstertest: «Im nächsten Sommer küss' ich
sie!»
Etienne, was wäre, wenn???
Etienne, was wäre, wenn???
Was wäre, wenn, ja, was wär', wenn die Zeit nur einen Wimpernschlag
Innegehalten hätte, wenn wir nur an diesem Vormittag
Ein Räkeln lang getrödelt hätten in den Betten
Unseren Stubenarrest abgebummelt hätten?
Hätten wir noch in dem verbot’nen Heft geblättert
Hätte der Hauswart nur drei Worte mehr gewettert
Hätt' ich ein Fussballbild am Strassenrand gefunden
Hätt' ich mein Schuhband nur noch einmal zugebunden
Dann wär's vorbeigefahr’n an uns, das gottverdammte Motorrad
Das alle Träume, alle Pläne, alles Lachen totgefahren hat
Du bist da, Etienne
Du bist noch immer dreizehn Jahr'
Hast noch dein schönes, schwarzes Haar
Und deine dunklen Augenbrau’n, und ich bin alt geworden, Etienne, alt und grau
Man schliesst nur weg, man vergisst nichts
Und jeden Zug deines Gesichts
Seh' ich klar wie an jenem Tag, jede Bewegung Bild für Bild nur zu genau
Heut' Nacht bin ich in deinem Land
Und trink', den Blick zur Sternenwand
Gelenkt, dies Glas auf dich, und mir gefällt die Vorstellung, dass du dort
Irgendwo
Auf mich herabsiehst aus der Ferne
Von irgendwo, jenseits der Sterne!
A la tienne, Etienne! Ich denk' an dich! Mach’s gut, bis irgendwann! A bientôt!
Songtekstvertaling
Denk Eraan, Etienne.
Hoe ik in je kamer stond
De kleine koffer in je hand
Wie verborg al mijn goederen, vastgesjord met een riem van mijn vader?
Onder de sjofele kartonnen huid
Ik heb m ' n kleren opgeborgen.
Al mijn schatten, mijn thuis. Ik legde hem op het bed en opende de riem.
Etienne, ik was ziek van heimwee.
En toen het kofferslot omhoog sprong
De Ring sprong ook om mijn keel, en de tranen spoten heet in mijn
Gezicht
De jongen uit een ander land
Die nauwelijks mijn taal begreep
Hielp me uitpakken en glimlachte en deed alsof ik niet zag dat ik huilde.
Etienne, wat als???
Etienne, wat als???
Denk Eraan, Etienne.
Hoe we door je dorp dwaalden.
Spijkers zwart, knieën vol schurft
Ik meer je broer dan een gast, voor een tijdje alleen in je ouders huis
En alles wat verboden was.
Alles wat problemen bracht, is duidelijk.
Was ons ding, met elke straf groeiden we nog verder dan ons
Nee, We gaven nooit om straffen.
We gaven alleen om de Zizi ' s.
Die we vergeleken in de struiken naast het slot achter het vervallen huis.
En voor vier kauwgom, één biertje.
We lieten twee sigaretten achter.
De jeugd van het dorp keek en kreeg verbijstering en applaus.
Etienne, wat als???
Etienne, wat als???
Denk Eraan, Etienne.
Met je blote hand.
Forel vangen, en ik stond
Naast je bewonderend in de Beek. En toen we daar aankwamen de bakker met de
Yvonne
Gevangen in haar liefdesnest
En gechanteerd voor een zomer:
"Croissants en slakken, alstublieft, en dan leert Madame Chapuis ook
Niets van dit alles.»
En toen was Maryse daar.
Maryse, Maryse toen ik haar zag.
Hoe mijn hart samentrekte! Maryse, de mooiste tussen Privas en Le Puy.
Soms hoop ik: nu ziet ze me
Maar ik dacht: ze heeft je gezien.
Met die stralende blik, en je fluisterde: "volgende zomer zal ik kussen
jij!»
Etienne, wat als???
Etienne, wat als???
Wat als, ja, wat als de tijd slechts een oogwenk was
Zou zijn gestopt als we alleen vanmorgen
Een lollinglong zou in de bedden gedoken hebben.
Onze huisarrest?
Hadden we nog een boekje doorgelezen in het verbod
Als de conciërge nog maar drie woorden had gezegd ...
Als ik een voetbalfoto had gevonden aan de kant van de weg
Had ik m ' n schoenenriem nog maar eens vastgebonden.
Dan zou het een gevaar voor ons zijn, die verdomde Motor.
Dat alle dromen, alle plannen, alle gelach heeft gedood
Je bent hier, Etienne.
Je bent nog steeds dertien.
Je hebt nog steeds je mooie zwarte haar.
En je donkere wenkbrauwen, en ik ben oud, Etienne, Oud en grijs
Je sluit gewoon af, je vergeet niets.
En elke draai van je gezicht
Ik zie duidelijk, zoals op die dag, elke beweging beeld door beeld maar al te nauwkeurig
Vanavond ben ik in jouw Land
En drink, het uitzicht op de sterrenmuur
Ik stuurde dit glas naar je toe, en ik hou van het idee dat je daar bent.
Ergens
Op mij neerkijkend van ver
Van ergens voorbij de sterren!
A la tienne, Etienne! Ik denk aan jou! Tot ziens. A bientôt!