Reinhard Mey — Sommer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sommer" van Reinhard Mey.
Songteksten
Wenn das Licht durch das raschelnde Blätterzelt
In leuchtenden Tupfern ins hohe Gras fällt
Tanzen im Spiel von Dunkel und von Helligkeit
Bilder einer lang vergangenen Zeit
Ich seh' Girlanden wehen
Und Mädchen sich drehen
Ich hör' das Akkordeon und sehe sie
Im Reigen sich wiegen
Die Röcke, die fliegen
Zum Klang einer altmodischen Melodie
Ein paar Gartenstühle, zigmal schon lackiert
Ein wackliger Tisch, Wachstuch rot-weiß kariert
Kleine grüne Äpfel am weißen Spalier
Und gläserne Krüge mit schäumendem Bier
Die Männer spiel’n Karten
Im schattigen Garten
Das Taschentuch links, das Blatt rechts in der Hand
Die Frau’n lesen Beeren
Und füllen und leeren
Emailleschüsseln mit angeschlagenem Rand
Wir Kinder war’n baden am Feuerwehrteich
Barfuß, halbnackt, und jetzt hol’n sie uns gleich
Zum Waschtrog am Haus, wo die Bierkannen kühl'n
Uns eins nach dem anderen kalt abzuspül'n
Eng zusammenkauernd
Noch immer erschauernd
Da hocken wir auf der verwitterten Bank
Gänsehaut auf den Rippen
Und blauschwarze Lippen
Vom Baden und von den Brombeeren am Hang
Und lauter und lauter das Stimmengewirr
Das Lachen, das Singen, das Gläsergeklirr
Schon rußen die Lampen, der Tag eilt davon
Und lauter und wilder das Akkordeon
Glänzende Gesichter
Und flackernde Lichter
Und noch einen Tanz und ein randvolles Glas
Einander umfassen —
Sich mitreißen lassen —
Erschöpft niedersinken in’s taufeuchte Gras
Jetzt werden die Kinder zu Bette gebracht
Ein letztes sich Wehren und dann: «Gute Nacht!»
Ich ahn' die Musik im Traum, fröhlich und laut
Und den Duft von Sommer noch auf meiner Haut
Ich seh' Girlanden wehen
Und Mädchen sich drehen
Ich hör' das Akkordeon und sehe sie
Im Reigen sich wiegen
Die Röcke, die fliegen
Zum Klang einer altmodischen Melodie
Songtekstvertaling
Als het licht door de vurige bladtent komt
Valt in het hoge gras in bright swabs
Dansen in het spel van duisternis en helderheid
Foto ' s van een lange tijd
Ik zie slingers blazen.
En meisjes draaien
Ik hoor de accordeon en zie het.
In de dans wegen ze zichzelf
De rokken die vliegen
Op het geluid van een ouderwetse melodie
Een paar tuinstoelen, al tientallen keren geschilderd.
Een schuddende tafel, roodwitte olieklontjes.
Kleine groene appelen op de witte trellis
En glazen bollen met schuim bier.
De mannen Spelen ' n kaart
In de schaduwrijke tuin
De zakdoek links, het blad rechts
The woman ' n read bessen
En vullen en leeg
Glazuurschalen met geslagen rand
Wij kinderen baden in de vuurvijver.
Blootsvoets, halfnaakt, en nu krijgen we hetzelfde
Naar de wastafel in het huis, waar de bierblikjes afkoelen
Spoel ons een voor een koud.
Strak passen
Ik huiver nog steeds.
Terwijl we op de verweerde bank kruipen.
Kippenvel op de ribben
En blauwzwarte lippen
Van baden en van de bramen op de helling
En luider en luider het geruis van stemmen
The laughter, the singing, the clink of brills
Al roet de lampen, de dag raast weg
En luider en wilder, de accordeon
Blinkende Gezichten
En flikkerende lichten
En een dans en een rand van het volle glas
Omarm elkaar. —
Laat je meeslepen. —
Uitgeputte wasbak in het dauwgras
Nu worden de kinderen naar Bed gebracht.
Een laatste gevecht terug en dan: "welterusten!»
Ik ahn ' de muziek in een droom, vrolijk en luid
En de geur van de zomer nog steeds op mijn huid
Ik zie slingers blazen.
En meisjes draaien
Ik hoor de accordeon en zie het.
In de dans wegen ze zichzelf
De rokken die vliegen
Op het geluid van een ouderwetse melodie