Reinhard Mey — Paradies songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Paradies" van Reinhard Mey.

Songteksten

Morgennebel schwebt in feinen Schleiern im Scheinwerferlicht
Das sich in sprühenden Tröpfchen wie in Katzenaugen bricht
Rauhreif überzieht das Gras am Straßenrand, die Nacht war kalt
Reifenspuren von den Feldern, sand‘ge Muster im Asphalt
Und im Morgenhauch die Ahnung, daß ein Erntefeuer schwelt —
Nichts mehr, das ich jetzt noch brauche, da ist nichts mehr, das mir fehlt
Paradies!
Hier ist das Paradies!
Ich brauch nicht mehr weiterzugehn
Ich hab‘s mit eignen Augen gesehn
Auf dem Ortsschild steht:
Hier ist das Paradies!
Alte Häuser tauchen aus der Dämmrung auf, geduckt und grau
Was drängte mich von hier fortzugehn, ich weiß es nicht genau
War‘s ein Kummer oder Schmerz, hat mich ein Mißerfolg gekränkt?
Haben mich Geborgenheit und Überschaubarkeit beengt?
Etwas bessres als den Tod — so sagt man — findst du allemal!
Und vielleicht war das Gras wirklich grüner — im nächsten Tal?
Paradies! …
Ausgeblich‘ne Ziegeldächer, Fenster müde und verhärmt
Frösteln bis ins Herz und zugleich dies Glücksgefühl, das mich wärmt
Nur, um das zu finden, weiß ich heut, hab ich mich aufgemacht
Hat mich eine tiefe, dunkle Sehnsucht doch ans Ziel gebracht
Mußt‘ ich mein Kap Horn umsegeln und meine Wüsten durchquer‘n:
Ich bin den weiten Weg gegangen, nur um endlich heimzukehr‘n!
Paradies! …

Songtekstvertaling

Morgen mist zweeft in fijne sluiers in de schijnwerpers
Die breekt in sprankelende druppels zoals in kattenogen
Hoarfrost bedekt het gras langs de weg, de nacht was koud
Bandensporen van de velden, zandpatronen in het asfalt
En in de ochtend adem het idee in dat een oogst vuur stookt. —
Niets meer dat ik nu nodig heb, er is niets meer dat ik mis
Paradijs!
Hier is het paradijs.
Ik hoef niet verder te gaan.
Ik heb het met mijn eigen ogen gezien.
Op het bordje van de stad staat::
Hier is het paradijs.
Oude huizen ontstaan uit de schemering, gehurkt en grijs
Wat me aandrong om hier weg te gaan, Weet ik niet precies.
Was het verdriet of pijn, deed falen pijn?
Hebben veiligheid en beheersbaarheid me beperkt?
Iets beters dan de dood — dat zeggen ze — vind je altijd!
En misschien was het gras echt groener in de volgende vallei?
Paradijs! …
Vervaagde betegelde daken, vermoeide en verwarmde ramen
Chill to the heart and at the same time, this feeling of happiness that warms me
Alleen om dat te vinden, Weet ik vandaag, Ik heb
Een diep, duister verlangen heeft me naar mijn bestemming gebracht.
Moet ik rond mijn Kaap Hoorn varen en mijn woestijnen oversteken:
Ik ging de lange weg, alleen om eindelijk terug te keren naar huis!
Paradijs! …