Reinhard Mey — Mann Aus Alemannia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mann Aus Alemannia" van Reinhard Mey.
Songteksten
Als ich im vergang’nen Jahr
Bei den Pyramiden war
Kurz behost im Wüstensand
In der Reisegruppe stand
Auf dem Kopf zum Schutz vor Hitze
Eine grünbeschirmte Mütze
Hab' ich, wie die andern Hundert
Auch den großen Bau bewundert
Und mich, kamerabehängt
Auch auf ein Kamel gezwängt
Dies' trug mich geduldig stumm
Zweimal um die Sphinx herum
Doch nach einer Viertelstunde
Wollt' ich eine dritte Runde
Völlig seekrank schon vom Wandeln —
Doch im Orient musst du handeln
Oder du wirst unbedarft
Gleich als Ausländer entlarvt
Also feilschte ich massiv
Bis der Kameltreiber rief:
«Guck mal, ach nee sieh mal da:
Mann aus Alemania!»
Irgendwas verriet mich ganz
Offensichtlich auf Distanz
Also hab' ich eingeseh’n:
Hier muss man subtil vorgeh’n
Um sich nicht zu unterscheiden
Hilft oft schon, sich zu verkleiden
Einen Burnus zu gebrauchen
Und schon kann man untertauchen
Gar mit einem Fez geziert
Wird man sofort akzeptiert
Also kauft' ich, kurzer Hand
Kopfbedeckung und Gewand
Um noch wen’ger aufzufallen
Trug ich einen Teppichballen
Und ich ließ mir dazu noch eben
Dolch und Wasserpfeife geben
Unauffällig wie ich war
Ging ich schnurstracks zum Basar
Zögernd stand ich noch davor —
Da grölte schon der Händler Chor:
«Guck mal, ach nee sieh mal da:
Mann aus Alemania!»
Dieser Fehlschlag nun verdross
Mich doch sehr, und ich beschloss
Dem Erkennungsphänomen
Ganz bis auf den Grund zu geh’n
Um mich völlig zu entstellen
Behäng'ich mich mit Eisbärfellen
Einem Kimono voller Motten
Und dem Rock von einem Schotten
Einen grauen Paletot
Und roch wie ein Eskimo
So gelangt' ich unerkannt
Durch die Altstadt bis zum Strand
Blieb dort eine Zeit lang stehen
Um den Fischern zuzusehen —
Netze knüpfen, Boote teeren —
Die musst' ich erst mal belehren
Wie man so was richtig macht
Und hab' ihnen beigebracht
Wie man rationell Angeln baut —
Da jubelten die Fischer laut:
«Guck mal, ach nee sieh mal da:
Mann aus Alemania!»
Dann hab' ichs nochmal versucht
Und die Wüstentour gebucht
Für zweihundert Mark in bar
Lieh man mir ein Dromedar
Hab' das Wüstenschiff erklommen
Und bin vom Weg abgekommen —
Traf nicht mal mehr Amerikaner
Nur noch eine Fata Morgana
Stundenlang bin ich verwirrt
In der Wüste rumgeirrt
Dann traf ich eine Person
«Hallo», rief ich, «Wüstensohn!
Wo geht’s denn hier zur Kantine
Hör mal alter Beduine
Bring mich mal rasch zur Oase
Ich hab' meine Bierdurstphase —
Du bist doch hier eingebor’n:
Wo gibt’s hier 'nen Pils und 'nen Korn? -
Bisschen dalli, ist das klar?»
Da schrie der Mann vor Schrecken starr:
«Guck mal, ach nee sieh mal da:
Mann aus Alemania!»
Tags darauf trat ich alsdann
Schwer enttäuscht den Heimflug an So schloss mein Experiment —
Rätselhafter Orient
Die Versuche, Land und Leute
Zu studier’n, war’n eine Pleite
Trotz Verkleidung und trotz allen
Listen bin ich aufgefallen
Überall sofort erkannt
Als ein Mann aus deutschem Land
Ohne jemals zu versteh’n
Wo dran die denn das bloß seh’n
Erst in Frankfurt nach der Landung
Kam die wundersame Wandlung
Als ich mein Gepäck abholte
Und der Zöllner wissen wollte
Was ich anzumelden hab'
Und ich nicht gleich Antwort gab
Sagte mir der Mann vom Zoll
Väterlich und mitleidsvoll:
«Du wohl Türke, nix Bla-Bla?
Neu in Alemania?!»
Songtekstvertaling
Toen ik een jaar passeerde
Bij de piramiden was
Short behost in the desert sand
In de tourgroep stond
Op het hoofd ter bescherming tegen warmte
Een groene hoed
Heb ik, net als de andere honderd
Ook bewondert het grote gebouw
En ik, camera opgehangen.
Ook op een kameel geforceerd
Dit verveelde me geduldig.
Twee keer rond de Sfinx
Maar na een kwartier
Wil ik een derde ronde?
Al zeeziek van lopen. —
Maar in het Oosten moet je handelen.
Of je zult naïef zijn.
Onmiddellijk blootgesteld als buitenlander
Dus heb ik massaal geroddeld.
Totdat de kamelenrijder belde.:
"Kijk, Oh nee kijk daar:
Man uit Alemania!»
Iets vertelde me
Duidelijk op afstand
Dus ik heb gezien:
Hier moet je subtiel te werk gaan.
Om niet te verschillen
Vaak helpt het om je op te kleden
Met behulp van een Burnus
En je kunt ondergronds gaan.
Gar versierd met een Fez
Een wordt onmiddellijk geaccepteerd
Dus ik koop, short-Hand
Hoofddeksels en hoofddeksels
Om nog meer aandacht te trekken
Ik droeg een tapijtbal
En ik liet mezelf zelfs
Geef dolk en hookah
Zo onopvallend als ik was
Ik liep rechtstreeks naar de bazaar.
Aarzelend stond ik ervoor. —
Omdat het dealer koor al brulde:
"Kijk, Oh nee kijk daar:
Man uit Alemania!»
Deze mislukking nu verdross
Ik maar heel erg, en ik besloot
Het Herkenningsfenomeen
Om het tot op de bodem uit te zoeken
Om me volledig te verminken
Ik hang mezelf op met ijsbeerhuiden.
Een Kimono vol motten
En de rok van een schot
Een grijze Paletot
En rook naar een Eskimo
Dus ik word niet herkend.
Door de Oude Stad naar het strand
Bleef daar een tijdje.
Om de vissers in de gaten te houden —
Voor het vervaardigen van netten, tareerboten —
Ik moet het ze eerst leren.
Hoe doe je iets goed?
En ik leerde ze
Hoe bouwen aan rationele visserij —
Toen juichten de vissers luid.:
"Kijk, Oh nee kijk daar:
Man uit Alemania!»
Toen probeerde ik het opnieuw.
En de woestijn tour geboekt
Voor 200 Mark contant.
Ze hebben me een dromedaris geleend.
We hebben het woestijnschip beklommen.
En ik dwaalde van het pad. —
Ik heb zelfs geen Amerikanen meer ontmoet.
Gewoon een luchtspiegeling.
Urenlang ben ik in de war.
Zwervend in de woestijn
Toen ontmoette ik een persoon.
"Hallo," riep ik, " Desert Son!
Waar naar de kantine te gaan
Luister, Bedoeïen.
Breng me snel naar de oase.
Ik heb mijn bierdorst fase —
Je bent een inboorling hier.:
Waar is een pilsner en een graan? -
Een beetje Talli, is dat duidelijk?»
Toen schreeuwde de man van angst.:
"Kijk, Oh nee kijk daar:
Man uit Alemania!»
De volgende dag stapte ik
Zwaar teleurgesteld de vlucht naar huis dus mijn Experiment —
Mysterieus Orient
De processen, het land en de mensen
Voor Studien 'n, was' n buste
Ondanks vermomming en ondanks alles
Lijsten die ik zag
Onmiddellijk overal herkend
Als een man uit Duitsland
Zonder ooit begrip
Waar is dat?
Alleen in Frankfurt na de landing
De wonderbaarlijke transformatie kwam
Toen ik mijn bagage ophaalde
En de belastinginner wilde het weten.
Wat ik moet registreren
En ik gaf niet meteen antwoord.
De man van de douane vertelde me
Vaderlijk en meelevend:
"Je bent waarschijnlijk Turk, niets bla-bla?
Nieuw in Alemania?!»