Reinhard Mey — Hasengebet songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hasengebet" van Reinhard Mey.
Songteksten
Mein sehr geehrter, hoher Herr Ministerprsident,
Den man in Stadt und Land als klug und weise,
Als gtiger Menschenfreund, als Wohltter und Schngeist kennt,
Ihr kreuzt im grnen Rocke meine Schneise.
Ich seh' in Eure Flinte und ich seh Euch ins Gesicht,
Ihr seht mich beide Vorderlufe heben,
Lch bin ein friedfertiger Hase, bitte schiet mich nicht,
Lch fleh' Euch an, verschont mein junges Leben!
Ich hab' Kinder wie Ihr und meine warten jetzt im Bau
Wie Eure zu Haus mit dem Mittagessen.
Ich habe Freunde wie Ihr, und wie Ihr hab ich eine Frau,
Und wie Ihr habe ich auch zwei Mtressen.
Ich liebe alle und ich lieb das Leben, wie Ihr auch,
Ich liebe den Kohl, den grnen wie den weien.
Ich knabbre zarte Mhren und ich nage frischen Lauch,
Allein ins Gras mcht ich heut noch nicht beien!
Fehlt es Euch denn an Nahrung? Nein, ihr seid so wohlgenhrt.
Ich droh Euch nicht, ich seh' Euch nicht in Nten.
Doch wenn es nicht aus Hunger ist, Ihr Euch aus Not nicht wehrt,
Wollt Ihr mich dann aus Lust am Tten tten?
Dann wren Eure schnen Reden von Gewaltverzicht,
Von Abrstung und Frieden leere Phrasen.
Das aber kann nicht sein, ein Mensch von Ehre schiet doch nicht
Auf einen ganz unbewaffneten Hasen!
Sagt halt, wenn Ihr zurck zu Eurer Jagdgesellschaft geht,
Heimkehrend aus des tiefen Waldes Winkeln,
Und Ihr Euch schmt, ganz ohne Hasenleiche dazustehn:
Ihr wolltet gar nicht jagen, nur mal pinkeln.
Gesteht es doch der rohen Mrdermeute endlich ein:
Lhr seid kein Jger, ihr seid Pilzesammler!
Steckt Eure Flinte weg, nehmt diese Pfote und schlagt ein,
Ihr mordet keinen Hasen, keinen Hirsch, kein wildes Schwein!
Dies kann der Anfang einer wunderbaren Freundschaft sein
Zwischen Ministerprsident und Rammler!
Songtekstvertaling
Mijn beste, hoge minister Prsident,
De man in stad en land zo wijs en wijs,
Als een grote vriend van de mensen, als een weldoener en een geest van smaak Weet,
Je steekt mijn baan over in de green rock.
Ik kijk in je pistool en ik kijk in je gezicht.,
Je ziet me beide Voorlucht optillen.,
Ik ben een vredig konijn, schiet me alsjeblieft niet neer.,
Ik smeek je, spaar mijn jonge leven!
Ik heb kinderen zoals jij en ik die wachten nu in de bouw.
Zoals die van jou thuis met de lunch.
Ik heb vrienden zoals jij en net als jij heb ik een vrouw.,
En net als jij, heb ik twee minnaressen.
Ik hou van iedereen en ik hou van het leven zoals jij.,
Ik hou van de kool, de groene en de witte.
Ik Knabbel aan tedere Mhren en ik knaag verse prei,
Alleen in het gras, ik mcht niet beien vandaag!
Heb je geen eten? Nee, je bent zo goed gevoed.
Ik bedreig je niet, Ik zie je niet in NDEs.
Maar als het niet van honger is, vecht je niet terug van nood.,
Wil je dat ik dan uit verlangen Tten Tten?
Dan wren uw mooie woorden van het afzien van geweld,
Van Abrstung en vrede lege zinnen.
Maar dat kan niet, een man van Eer schiet niet
Op een ongewapend konijn.
Zeg stop als je terug gaat naar je jachtpartij.,
Terugkomend uit de diepe boshoeken,
En je bent smoorverliefd, zonder het lijk van een haas.:
Je wilde niet jagen, alleen Plassen.
Om het toe te geven maar de ruwe Mrdermeute eindelijk :
Je bent geen Jger, je bent paddenstoel verzamelaars!
Doe je geweer weg, pak deze poot en sla toe.,
Je doodt geen haas, een hert, een wild varken!
Dit kan het begin zijn van een prachtige vriendschap.
Tussen de Premier en buck.