Reinhard Mey — Alles Ist Gut songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Alles Ist Gut" van Reinhard Mey.

Songteksten

Alles ist gut.
Für ein paar Stunden legt sich Frieden über uns´ren Meridian.
Alles ist gut.
Was heut´ gescheh´n sollte, geschah,
und was zu tun war, ist getan.
Für eine kleine Weile ist´s, als gäb´ es weder Hass noch Neid,
als verginge alles Böse, alle Ungerechtigkeit
im Dunkel des endlosen Raumes
und für die Dauer eines Traumes
ist´s, als ob alle Zwietracht ruht.
Alles ist gut, mein Kind,
alles ist gut.
Alles ist gut.
Für kurze Zeit erlöst die Nacht den Kranken von seinem Leid.
Alles ist gut.
Und schließt die Augen dem Betrübten über alle Traurigkeit.
und dem Verzweifelten, der ohne Trost und ohne Hoffnung ist,
schenkt die Erschöpfung doch Verges-sen, wenigstens für kurze Frist.
Und der Verfolgte ist geborgen
in Dunkelheit, die bis zum Morgen
den Mantel schützend um ihn tut.
Alles ist gut, mein Kind, alles ist gut.
Alles ist gut.
Alles ist gut.
Alles gemeine ungeschehn und alle Schulden ausradiert.
Alles ist gut.
Im Niemandsland, wo Heut´nicht mehr und wo noch Morgen nicht regiert,
wo der Gescheiterte sein Ziel, das unerreichbare, erreicht,
findet der Unterdrückte Zuflucht, wird ihm Unduldbares leicht,
heilt Schlaf barmherzig alle Wunden,
nimmt alle Last für ein paar Stunden,
die schwer auf uns´ren Schultern ruht.
Alles ist gut, mein Kind, alles ist gut.
Alles ist gut.
Alles ist gut.

Songtekstvertaling

Het is goed.
Voor een paar uur rust over onze meridiaan.
Het is goed.
Wat er vandaag zou gebeuren, is gebeurd.,
en wat gedaan moest worden, is gedaan.
Voor een tijdje is het alsof er geen haat of afgunst was.,
alsof al het kwaad, al het onrecht, voorbij ging.
in de duisternis van de eindeloze ruimte
en voor de duur van een droom
het is alsof alle onenigheid bestaat.
Alles is goed, mijn kind.,
Het is goed.
Het is goed.
Voor een korte tijd redt de nacht de zieken van hun lijden.
Het is goed.
En sluit de ogen van hem die bedroefd is.
en aan de wanhopige, die zonder troost en zonder hoop is,
vergeet de uitputting, tenminste voor een korte periode.
En de vervolgden zijn veilig.
in duisternis tot de ochtend
de jas eromheen beschermen wel.
Alles is goed, mijn kind, alles is goed.
Het is goed.
Het is goed.
Allemaal vals en alle schulden weg.
Het is goed.
In niemandsland, waar vandaag niet meer en waar morgen nog niet heerst,
waar de mislukkeling zijn doel bereikt, de onbereikbare,
als de onderdrukten hun toevlucht vinden, wordt het ondraaglijk voor hem gemakkelijk.,
geneest de slaap, genadige alle wonden.,
neemt de hele lading voor een paar uur.,
wat zwaar op onze schouders rust.
Alles is goed, mijn kind, alles is goed.
Het is goed.
Het is goed.