Reginaldo Alves Ferrira Camarão — Tareco e Mariola songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tareco e Mariola" van Reginaldo Alves Ferrira Camarão.

Songteksten

Eu não preciso de você
O mundo é grande e o destino me espera
Não é você quem vai me dar na primavera
As flores lindas que eu sonhei no meu verão
Eu não preciso de você
Já fiz de tudo pra mudar meu endereço
Já revirei a minha vida pelo avesso
Juro por Deus, não encontrei você mais não
Cartas na mesa
O jogador conhece o jogo pela regra
Não sabes tu que eu já tirei leite de pedra
Só pra te ver sorrir pra mim não chorar
Você foi longe
Me machucando provocou a minha ira
Só que eu nasci entre o velame e a macambira
Quem é você pra derramar meu mungunzá?
Eu me criei
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Ninguém melhor que mestre Osvaldo na madeira
Com sua arte criou muito mais de dez
Eu me criei
Matando a fome com tareco e mariola
Fazendo verso dedilhado na viola
Por entre os becos do meu velho Vassoural

Songtekstvertaling

Ik heb je niet nodig.
De wereld is groot en het lot wacht op me.
Jij bent het niet die me in de lente zal geven.
De prachtige bloemen waar ik van droomde in mijn zomer
Ik heb je niet nodig.
Ik heb alles gedaan om mijn adres te veranderen.
Ik heb mijn leven op zijn kop gezet.
Ik zweer het, Ik heb je niet meer gevonden.
Kaarten op tafel
De speler kent het spel volgens de regel
Weet je niet dat ik al steenmelk heb genomen?
Gewoon om je te zien lachen voor mij huil niet
Je ging weg.
Mij pijn doen lokte mijn woede uit.
Alleen Ik ben geboren tussen velame en macambira.
Wie ben jij om mijn mungunzá in te schenken?
Ik heb mezelf opgevoed.
Luisteren naar de aanraking van de hamer in het stof
Niemand beter dan Meester Osvaldo op madeira
Met zijn kunst creëerde hij veel meer dan tien
Ik heb mezelf opgevoed.
Het doden van de honger met tareco en mariola
Vers Vingeren op viola
Door de steegjes van mijn oude bezemsteel