Regina Mab — All'Anima songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All'Anima" van Regina Mab.

Songteksten

applausi all’anima che non si rompe
com'? che poi decidi di curare i miei fiori?
quando i miei fiori proprio non li puoi sopportare
non? il tuo stile goffo ed irritante
non ti vedo bene, lo devo ammettere,
se ti ostini a credere che la vita? tua e la puoi giocare
sono trucchi, favole da raccontare,
solo chiacchiere: credi che posso lasciati fare?
ora dopo ora mi fai incazzare.
non stimolo il tuo cuore.? un favore.
applausi all’anima che non si rompe
com'? che poi decidi di curare i miei fiori?
quando i miei fiori proprio non li puoi sopportare
non? il tuo stile goffo ed irritante
? un brutto errore non credere.
bugiardo e chi ti dice che il destino? tuo e lo puoi cambiare.
ora sono stanco e devo andare,
o? soltanto un modo per dirti che non mi fai giocare.
era dopo era, dovr? passare,
ma verr? il momento per pagare.
applausi all’anima che non si rompe
com'? che poi decidi di curare i miei fiori?
quando i miei fiori proprio non li puoi sopportare
non? il tuo stile goffo ed irritante
quando i miei fiori proprio non li puoi sopportare
non? il tuo stile goffo ed irritante

Songtekstvertaling

applaus voor de ziel die niet breekt
hoe? dan besluit je om mijn bloemen te genezen?
als mijn bloemen er niet tegen kunnen.
Nee? je onhandige en irritante stijl.
Ik zie je niet goed, dat moet ik toegeven.,
als je erop staat dat leven te geloven? van jou en je kunt het spelen.
het zijn trucs, sprookjes om te vertellen,
denk je dat ik het je kan laten doen?
nu maak je me daarna kwaad.
Ik stimuleer je hart niet.? gunst.
applaus voor de ziel die niet breekt
hoe? dan besluit je om mijn bloemen te genezen?
als mijn bloemen er niet tegen kunnen.
Nee? je onhandige en irritante stijl.
? een grote fout om niet te geloven.
leugenaar en wie vertelt je dat lot? de jouwe en je kunt het veranderen.
nu ben ik moe en ik moet gaan.,
of? gewoon een manier om te zeggen dat je me niet bespeelt.
was erna, dovr? passeren,
ma verr? tijd om te betalen.
applaus voor de ziel die niet breekt
hoe? dan besluit je om mijn bloemen te genezen?
als mijn bloemen er niet tegen kunnen.
Nee? je onhandige en irritante stijl.
als mijn bloemen er niet tegen kunnen.
Nee? je onhandige en irritante stijl.