Reggie Watts — Crab Cakes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Crab Cakes" van Reggie Watts.
Songteksten
Hey guys, do you think at one point maybe I could give a cue word and you guys
just kinda freeze like you’re about to laugh?
Like just kinda go (makes face), like that?
Then I’ll freeze too and then when I unfreeze we’ll just keep going
You know what I’m saying?
Like nothing happened?
Are you guys down with that?
cheers
So when I say, um, when I say crab cakes, just start to laugh and then freeze
Alright?
And I’ll freeze with you
Hold on let me get this right
So as I’m at the beach the other day, and you know there’s this like lady
She won’t move out the way
I’m like 'lady you’ve got the whole beach here' laughs
You know? And Miami’s tough, you know, miami’s tough
No one really cares about the arts there
But I’ll tell you one thing:
They can speak a mean Spanish
Am I not correct?
Don Johnson, you know?
Burn Notice. Burn Notice anyone?
Miami, Nebraska, sister cities
Really important, you know
If you want beer, repeat it several times, look no further
Ladies and gentleman, once upon a time, I was in Maine, and I was eating some
lobster
Let me tell you, the lobster in Maine is delicioso
And they also make these other things there, you know what I’m sayin'?
They make this clam chowder that’s so delicious
It’s real delicious.
And Maine’s not really known for clams, but they’ve got good clams there
But another thing that Maine makes that’s so amazing, and you cannot deny this,
I know a lot of you girls out there you goin' like 'uh uh', because we do
pretty good here
You know what I’m sayin'?
Crime
Crime is pretty good
But New York has its style
You know what I’m sayin'?
But I was in Maine the other day and I was working at this gig at north fifty
fifth and fifth, fifth fir-fir fff fif avenue and
And there was this cart, you know one of those food carts
And I came up to the food cart, and I was like, 'wha-wha-wha the fuck you
sellin'?
I said it like that, but I had a smile
And the guy was like 'I can make you some hot dogs'
And I was like 'That sounds pretty good, but can you make me some CRAB CAKES'?
laughs then silence
Right? Right? Right? Right? Erright? Werrr?
That’d be horrible if that’s what it turned into
Werrr. Erre. Rerrro. scooby laugh
Zoikes
Ok guys lets stop fucking around.
Songtekstvertaling
Hé jongens, denk je dat ik op een gegeven moment misschien een teken kan geven en jullie
gewoon een beetje bevriezen alsof je gaat lachen?
Zoals gewoon gaan (maakt gezicht), zoals dat?
Dan bevries ik ook en als ik weer vrijkom, gaan we gewoon door.
Snap je wat ik bedoel?
Alsof er niets gebeurd is?
Vinden jullie dat goed?
juichen
Dus als Ik zeg, als ik krabkoekjes zeg, begin dan te lachen en bevries dan.
Oké?
En ik bevries met jou.
Wacht even.
Dus toen ik laatst op het strand was, en je weet dat er zo ' n dame was.
Ze zal niet uit de weg gaan.
Ik ben als 'dame je hebt het hele strand hier' lacht
Weet je? Miami is zwaar. miami is zwaar.
Niemand geeft echt om de kunst daar.
Maar Ik zal je één ding vertellen.:
Ze kunnen gemeen Spaans spreken.
Heb ik gelijk?
Don Johnson, Weet je?
Burn Notice. Heb je iemand gezien?
Miami, Nebraska, zustersteden
Echt belangrijk.
Als je bier wilt, herhaal het dan een paar keer, kijk niet verder
Dames en heren, er was eens, Ik was in Maine, en ik At wat
kreeft
De kreeft in Maine is heerlijk.
En ze maken ook die andere dingen daar, begrijp je wat ik bedoel?
Ze maken deze mosselsoep die zo heerlijk is.
Het is echt heerlijk.
En Maine staat niet bekend om mosselen, maar ze hebben daar goede mosselen.
Maar een ander ding dat Maine maakt is zo geweldig, en je kunt dit niet ontkennen,
Ik ken veel van jullie meiden daar. jullie gaan als 'uh', omdat we dat doen.
best goed hier.
Snap je wat ik bedoel?
Misdaad
Misdaad is vrij goed.
Maar New York heeft zijn stijl.
Snap je wat ik bedoel?
Maar ik was laatst in Maine en ik werkte bij een optreden in north fifty.
vijfde en vijfde, vijfde fir-fir FFF FIF avenue en
En er was een kar, je weet wel, zo ' n voedselwagen.
En ik kwam naar de voedselkar, en ik zei, " wa-wa-wa-wat de fuck you
verkopen?
Ik zei het zo, maar ik had een glimlach.
En hij zei: 'Ik kan hotdogs voor je maken.'
En ik zei: "dat klinkt goed, maar kun je wat krabkoekjes voor me maken?"
lach dan, stilte.
Toch? Toch? Toch? Toch? Erright? Werrr?
Dat zou vreselijk zijn als het zo werd.
Werrr. Erre. Rerrro. scooby lach
Zoikes
Laten we ophouden met klooien.