Red Herring — Moment-Um songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Moment-Um" van Red Herring.

Songteksten

Babe, the way you’re looking at me,
I don’t know how I could see
That I «C-A-N be without you for a moment».
And I’m takin' the, taking the things on my To Do list.
Wrapping them up
And marking them «Don't Open 'Til Christmas.»
If that’ll give me one more hour with you,
Or maybe we should go move to another time zone.
Baby, don’t you go nowhere,
Why don’t we share another second here, or two?
And if a second’s a minute to you,
It’s an hour to me,
So let’s take the next week and let it go.
Let the little and big hands clap a little more.
The way they’re clapping,
The way we click,
I think they deserve an encore.
And if time is supposed to define us,
Then I’m packing my things,
Grab a good realtor
To sell my spot in the «B's».
You can take my line in Websters
And wipe it clear.
That sort of definition won’t keep me here
With you,
And me in the back of your eyes,
I can see there’s no lies
About how you feel.
And it’s beginning to come quite clear,
The end its nowhere near.
The moment-um is stopping us here.
Baby, don’t you go nowhere,
Why don’t we share another second here, or two?
And if a second’s a minute to you,
It’s an hour to me,
So let’s take the next week and let it go.
Let the little and big hands clap a little more.
The way they’re clapping,
The way we click,
I think they deserve an encore.
So why should this end?
Who knows when I’ll get the chance
To see you again, and again, and again, and again, and again.
So why should this end?
Who knows when we’ll get the chance
To be here again, and again, and again, and again, and again.

Songtekstvertaling

Schat, de manier waarop je naar me kijkt,
Ik weet niet hoe ik kon zien
Dat ik even zonder je zou zijn.
En ik neem de dingen op mijn To do lijst.
Inpakken.
En ze markeren " doe niet open voor Kerstmis.»
Als ik dan nog een uur met je mee mag.,
Of misschien moeten we naar een andere tijdzone verhuizen.
Schatje, ga nergens heen.,
Waarom delen we niet nog een seconde hier, of twee?
En als een seconde voor jou is,
Het is een uur voor mij.,
Dus laten we de volgende week gaan.
Laat de kleine en grote handen nog een beetje klappen.
De manier waarop ze klappen,
De manier waarop we klikken,
Ik denk dat ze een toegift verdienen.
En als de tijd ons moet definiëren,
Dan pak ik mijn spullen.,
Pak een goede makelaar.
Om mijn plek in de B ' s te verkopen.
Je kunt mijn lijn nemen in Websters.
En veeg het schoon.
Zo ' n definitie houdt me hier niet.
Met jou,
En ik in de achterkant van je ogen,
Ik zie dat er geen leugens zijn.
Over hoe je je voelt.
En het begint duidelijk te worden.,
Het einde is niet in de buurt.
Het moment houdt ons hier tegen.
Schatje, ga nergens heen.,
Waarom delen we niet nog een seconde hier, of twee?
En als een seconde voor jou is,
Het is een uur voor mij.,
Dus laten we de volgende week gaan.
Laat de kleine en grote handen nog een beetje klappen.
De manier waarop ze klappen,
De manier waarop we klikken,
Ik denk dat ze een toegift verdienen.
Waarom zou dit eindigen?
Wie weet wanneer ik de kans krijg.
Om je weer te zien, en opnieuw, en opnieuw, en opnieuw, en opnieuw.
Waarom zou dit eindigen?
Wie weet wanneer we de kans krijgen.
Om hier te zijn, en opnieuw, en opnieuw, en opnieuw, en opnieuw, en opnieuw.