Recorded Live By Alan Lomax — MacPherson's Lament songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "MacPherson's Lament" van Recorded Live By Alan Lomax.
Songteksten
Farewell, ye dungeons dark and strong
Farewell, farewell to thee.
Macpherson’s rant will ne’er be lang
On yonder gallows tree.
Sae rantingly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
He played a tune an' he danced aroon
Beneath the gallows tree.
Well the laird o' Grant, that highlan' sa’nt
That first laid hands on me
He played the cause on Peter Broon
To let Macpherson dee.
Sae rantingly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
He played a tune an' he danced aroon
Beneath the gallows tree.
By a woman’s treacherous hand
That I was condemned to dee
High on a ledge at a window she stood
And a blanket she threw o’er me.
Sae rantingly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
He played a tune an' he danced aroon
Beneath the gallows tree.
There’s some come here to see me hanged
And some to buy my fiddle
But before that I do part wi' her
I’ll brak her thro' the middle.
Sae rantingly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
He played a tune an' he danced aroon
Beneath the gallows tree.
Untie these bands from off my hands
And gie to me my sword
There’s nae a man in a' Scotland
But I’ll brave him at a word.
He took the fiddle into both his hands
And he broke it o’er a stone
Says there’s nae other hand shall play on thee
When I am dead and gone.
O, little did my mother think
When she first cradled me
That I would turn a rovin' boy
And die on the gallows tree.
The reprive was comin' o’er the brig o' Banff
To let Macpherson free
But they pit the clock a quarter afore
And hanged him to a tree.
Songtekstvertaling
Vaarwel, kerkers donker en sterk
Vaarwel, vaarwel aan u.
Macpherson ' s tirade zal nooit lang zijn.
Op die galgenboom.
Sae rantly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
Hij speelde een deuntje en danste aroon
Onder de galgenboom.
Nou, de laird O 'Grant, die highlan' s sa ' nt
Die me voor het eerst aanraakte.
Hij speelde de zaak op Peter Broon.
Om Macpherson dee te laten.
Sae rantly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
Hij speelde een deuntje en danste aroon
Onder de galgenboom.
Door de verraderlijke hand van een vrouw
Dat ik veroordeeld was tot dee
Hoog op een richel bij een raam stond ze
En ze gooide een deken over me heen.
Sae rantly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
Hij speelde een deuntje en danste aroon
Onder de galgenboom.
Er zijn hier mensen die me willen zien hangen.
En wat om mijn viool te kopen.
Maar daarvoor deel ik met haar.
Ik brak haar door het midden.
Sae rantly, sae wontonly
Sae dauntingly gaed he
Hij speelde een deuntje en danste aroon
Onder de galgenboom.
Maak deze banden los van mijn handen.
En gie voor mij mijn zwaard
Er is geen man in Schotland.
Maar Ik zal hem trotseren in een woord.
Hij nam de viool in beide handen
En hij brak het op een steen
Zegt dat er geen andere hand op u zal spelen
Als ik dood ben en weg ben.
O, weinig dacht mijn moeder
Toen ze me voor het eerst streelde
Dat ik een rovin ' boy zou veranderen
En sterven aan de galgenboom.
De reprive kwam eraan.
Om Macpherson vrij te laten
Maar ze gooien de klok een kwart voor
En hing hem op aan een boom.