Reba McEntire — Eight Crazy Hours (In The Story Of Love) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eight Crazy Hours (In The Story Of Love)" van Reba McEntire.
Songteksten
It was somethin' as simple as makin' the bed
That kicked off the voice inside her head
She was smoothin' the sheet with the palm of her hand
When the thought struck home, I don’t know who I am And she sat cross legged on the bedroom floor
And thought there’s three people in this house
That don’t need me anymore
And she cried like a baby in a pile of dirty clothes
Oh, should I be more carefree? Should I be more sexy?
Should I be more friend than mom?
And the dryer was buzzin', and the TV was blarin'
And she wanted to call her mama
It was somethin' as simple as just checkin' in To that cheap motel out on Highway 10
Was it the sting of leavin' or usin' her maiden name
That took all of the fun out of runnin' away?
And she cried like a baby in the tub of room 5
Oh, should I be more carefree? Should I be more sexy?
Should I be more friend than mom?
And her head was buzzin', and the TV was blarin'
And she wanted to call her husband
It was somethin' as simple as pickin' up the kids
That brought her back to Earth again
She’d been to the dark side of the moon
And she had to keep it to herself
She grabbed a bucket of chicken for supper
Oh, but she looked more carefree, and she looked more sexy
And she looked more friend than mom
The table talk, it was buzzin', and the TV, it was blarin'
And they all sat and laughed at each other
It was somethin' as simple as not givin' up And eight crazy hours in the story of love
Songtekstvertaling
Het was zo simpel als het bed opmaken.
Dat schopte de stem in haar hoofd
Ze smoothin ' the sheet with the palm of her hand
Toen de gedachte thuiskwam, Weet ik niet wie ik ben en zat ze met een kruis op de slaapkamervloer.
En ik dacht dat er drie mensen in dit huis waren.
Die me niet meer nodig hebben
En ze huilde als een baby in een stapel vuile kleren.
Oh, moet ik meer zorgeloos zijn? Moet ik sexy zijn?
Moet ik vriendelijker zijn dan mam?
En de droger stond te trillen, en de TV stond te trillen.
En ze wilde haar moeder bellen.
Het was zo simpel als inchecken in dat goedkope motel op snelweg 10.
Was het de angel van weggaan of haar meisjesnaam gebruiken
Dat nam al het plezier van weglopen?
En ze huilde als een baby in de Badkuip van kamer 5
Oh, moet ik meer zorgeloos zijn? Moet ik sexy zijn?
Moet ik vriendelijker zijn dan mam?
En haar hoofd stond te trillen, en de TV was blarin'
En ze wilde haar man bellen.
Het was zo simpel als de kinderen ophalen.
Dat haar terug naar de aarde bracht.
Ze was naar de donkere kant van de maan geweest.
En ze moest het voor zichzelf houden.
Ze pakte een emmer kip als avondeten.
Oh, maar ze zag er zorgeloos uit, en ze zag er meer sexy uit.
En ze zag er vriendelijker uit dan mama.
De tafelpraat, het zoemde, en de TV, Het was blarin'
En ze zaten allemaal en lachten elkaar uit.
Het was zo simpel als niet opgeven en acht gekke uren in het verhaal van de liefde