Röda Bönor — Sången om Ann-Marie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sången om Ann-Marie" van Röda Bönor.
Songteksten
Gott folk, vi ska berätta om en sorlig tjejhistoria
Som kommer att ta glansen från vår välfärdssamhällsgloria
Och flickan hette Anne-Marie, hon var som du och jag;
Ej av bästa samhällsklass, men full utav behag
Måtte jag så förbli, sa Anne-Marie
Och skolan gick väl bra fast hon var inte bäst i klassen
Men hon var nöjd och glad, det ska man va i medelklassen
Men världen kändes inneklämd och livet ganska trist
Hon insåg att hon måste flytta hemifrån till sist
Nu är frihetens tid, sa Anne-Marie
Och Anne-Marie var nitton år och då var det dags att knulla
Och flickorna var blygare för pojkarna var fulla
Och som dom snacka skit och som dom stank av öl och vin
Och letade och fumlade men hitta inte in
Där slank kuken förbi, sa Anne-Marie
Men nästa gång gick bättre, då blev Anne-Marie på smällen
Och det var inte dåligt för att vara första kvällen
Vad gör jag nu, sa Anne-Marie, när jag har blitt med barn?
Ska jag eller ska jag inte gifta mig med karln?
Den som lever får si, sa Anne-Marie
O, jesus kors, sa Anne-Marie, jag känner hur det rycker
Det ska väl gå för helvete att leva utan krycker
Jag satsar på mig själv och den som snart ska komma ut
Så får jag se, och ni får se, vad detta får för slut
Jag står fast, jag står bi, sa Anne-Marie
Men ensamhet och barn det blev med titeln svårt att bära
Och det och mycket annat fick vår Anne-Marie lära
Och fastän det gick framåt fick hon också många slag
Besvikelsen blev större, större, större dag för dag
Är man tjej får man tji, sa Anne-Marie
Men inte tappa taget nu, gå på och på och kämpa
Låt präktigt fyllda arbetsdagar sorg och smärta dämpa
Ibland så fick hon höra: Du som är så grann och klok
Ska väl inte tvunget bära yrkeskvinnans ok
Vilken filosofi, sa Anne-Marie
Mej lyster inget sådant tal. Jag gör vad jag har lust med
Och mången är det karl som jag har tagit meh en dust med
Det konstiga är bara — är han dummare än jag
Så blir han lik förbannat min chef en vacker dag
Det är samhällsmelodin, sa Anne-Marie
Det är orättvist, jag låser in min chef på toaletten
Det låter kanske fult, men han kan sitta på klosetten
Sen börja hon att jobba mens han miste sin balans
Och sprängde dörren, sket och skrek att firman den var hans
Det är din teori, sa Anne-Marie
Jag gör en del av jobbet, jag vill också få bestämma
Håll käften och försvinn så ska jag ge dej drygt en femma
Men jag har barn, sa Anne-Marie, jag måste ha ett knog
Med ditt lilla kvicka huvud klarar du dej nog
Man får ha fantasi, sa Anne-Marie
Men-
Det gällde inte huvet för det gällde hela kroppen
Hon nådde inte toppen för hon sakna lilla snoppen
Hon fylldes successivt av en allt större bitterhet
Man får en del, man får ej allt är min erfarenhet
Men ska det kallas liv, sa Anne-Marie
Ett sådant liv kan ingen riktig människa fördraga
Det vill jag inte längre, jag ska taga mig av daga
Jag litar på min dotter, hon som kommer efter mej
Sa Anne-Marie, gick upp på vinn och hängde sej
Nu är min tid förbi, sa Anne-Marie
Men uppfatta på rätt sätt vad vi givit som exempel
Och fortsätt ni och kämpa mot ett nedbrytande rollspel
Vår avslutning om Anne-Marie är en definitiv
Och inget blir sej likt så länge liv föder liv
Men får ha fantasi, som Anne-Marie
La-la-la-la-la-la-la…
För säga vad man vill om Anne-Mariii…e
Nog hade hon väl en viss fantasiii???
Songtekstvertaling
Mensen, we gaan jullie vertellen over een triest meisje verhaal
Dat zal de glans wegnemen van onze welvaartsvereniging Gloria.
En het meisje heette Anne-Marie, ze was net als jij en ik. ;
Niet van de beste sociale klasse, maar vol plezier.
Mag ik zo blijven, zei Anne-Marie?
En de school ging goed ook al was ze niet de beste in de klas
Maar ze was gelukkig en gelukkig, je zou in de middenklasse moeten zitten.
Maar de wereld voelde zich gevangen en het leven was nogal triest.
Ze realiseerde zich dat ze moest verhuizen van huis naar de laatste
Nu is de tijd van vrijheid, zei Anne-Marie
En Anne-Marie was negentien en toen was het tijd om te neuken.
En de meisjes waren verlegen omdat de jongens dronken waren.
En alsof ze stinken naar bier en wijn.
En gezocht en verward, maar niet gevonden
Waar sloeg zijn lul voorbij, zei Anne-Marie
Maar de volgende keer ging het beter, toen werd Anne-Marie zwanger.
En het was niet slecht om de eerste nacht te zijn.
Wat moet ik nu doen, zei Anne-Marie, nadat ik zwanger ben geweest?
Moet ik wel of niet met hem trouwen?
Degene die leeft krijgt si, zei Anne-Marie
O, Jezus Cross, zei Anne-Marie, Ik voel hoe het beweegt.
Ik denk dat het een hel zal zijn om zonder krukken te leven.
Ik heb op mezelf gewed en op degene die er snel uit zal komen.
Dus Ik zal zien, en je zult zien, wat is het einde van dit
Ik ben standvastig, ik ben bi, zei Anne-Marie
Maar eenzaamheid en kinderen het werd met de titel moeilijk te dragen
En dat en nog veel meer, onze Anne-Marie leerde
En hoewel het verder ging, kreeg ze ook veel klappen.
De teleurstelling werd groter, groter, groter dag na dag
"Als je een meisje bent, krijg je een biertje," zei Anne-Marie
Maar kom nu niet langs, ga door en vecht
Laat de schitterend vulde werkdagen verdriet en pijn verdwijnen
Soms werd haar verteld: jij die zo vriendelijk en wijs bent
Je hoeft het juk van de professional niet te dragen.
Wat een filosofie, zei Anne-Marie.
Zo ' n toespraak zie ik niet. Ik doe wat Ik wil.
En velen zijn de man waar ik me mee heb laten vermorzelen.
Het rare is, is hij dommer dan ik.
Hij zal op een dag dezelfde vloek hebben als mijn baas.
Dat is de sociale melodie, " zei Anne-Marie
Het is niet eerlijk. Ik sluit mijn baas op in de badkamer.
Het klinkt misschien lelijk, maar hij kan op de kast zitten.
Toen begon ze te werken terwijl hij zijn evenwicht verloor.
En blies de deur op, shit en schreeuwde dat de firma het was zijn
Dat is jouw theorie, zei Anne-Marie.
Ik doe een deel van het werk, Ik wil ook beslissen.
Hou je mond en maak dat je wegkomt en ik geef je iets meer dan vijf.
Maar Ik heb kinderen, zei Anne-Marie, ik moet een knokkel hebben.
Met je kleine snelle hoofd komt het wel goed.
Je kunt verbeelding hebben, " zei Anne-Marie.
Maar-
Het ging niet om het hoofd omdat het om het hele lichaam ging.
Ze kwam niet aan de top omdat ze de Kleine lul miste.
Ze was geleidelijk gevuld met een steeds grotere bitterheid.
Je krijgt een rol, je krijgt niet alles is mijn ervaring.
Maar moet het leven heten, zei Anne-Marie
Zo ' n leven kan geen echte man verdragen.
Dat wil ik niet meer. Ik ga van daga af.
Ik vertrouw mijn dochter, degene die achter me aan komt.
Sa Anne-Marie, ging naar vinn en hing zichzelf op.
Nu is mijn tijd voorbij, zei Anne-Marie.
Maar juist zien wat we hebben gegeven als een voorbeeld
En ga door en vecht tegen een vernederend rollenspel
Onze conclusie over Anne-Marie is definitief.
En niets zal hetzelfde zijn zolang het leven leven voortbrengt
Maar kan verbeelding hebben, zoals Anne-Marie
La-la-la-la-la-la-la…
Want zeg wat je wilt over Anne-Mariii e
Ze had een bepaalde Fantasie, nietwaar???