Ray Charles — L'hymne à l'amour songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'hymne à l'amour" van Ray Charles.

Songteksten

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu’l’amour inond’ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importe les problèmes
Mon amour puisque tu m’aimes
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J’irais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t’arrache àmoi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l’immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu’on s’aime
Dieu réunit ceux qui s’aiment

Songtekstvertaling

De blauwe hemel boven ons kan instorten.
En de aarde zal vergaan
Het maakt me niet uit of je van me houdt.
Ik geef niet om de hele wereld.
Zolang de liefde overstroomt ' s morgens
Zolang mijn lichaam beeft onder jouw handen.
Ik geef niets om de problemen.
Mijn liefde sinds je van me houdt
Ik zou naar het einde van de wereld gaan
Ik zou blond geverfd worden.
Als je het mij vraagt
Ik zou de maan gaan halen
Ik zou het fortuin stelen.
Als je het mij vraagt
Ik zou mijn vaderland ontkennen
Ik zou mijn vrienden ontkennen
Als je het mij vraagt
Lach me maar uit.
Ik zou alles doen.
Als je het mij vraagt
Als op een dag het leven je van me wegrukt
Als je sterft, ben je weg van mij.
Het maakt me niet uit of je van me houdt.
Omdat ik ook zou sterven.
We zullen de eeuwigheid voor onszelf hebben.
In het blauw van alle grootheid
In de lucht meer problemen
Denk je dat we van elkaar houden?
God verenigt hen die van elkaar houden

Videoclip voor het nummer L'hymne à l'amour (Ray Charles)