Raury — Friends songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Friends" van Raury.

Songteksten

I made a friend in California
He has a house in East LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA
I made a friend in Venezuela
A broken home but he’s okay-kay-kay-kay-kay-kay-kay-kay
I made a friend in New York City
I haven’t heard from him in days-days-days-days-days-days-days-days
I made a friend in North Korea
She showed me how to meditate-tate-tate-tate-tate-tate-tate-tate
And we, and we, belong
Together
At peace, at peace, we are
Forever
I walked along the Himalayas
I never made it to the peak-peak-peak-peak-peak-peak-peak-peak
I walked the greatest wall of China
The ground had never touched my feet-feet-feet-feet-feet-feet-feet-feet
I spent a week in the Sahara
I spent a decade lost at sea-sea-sea-sea-sea-sea-sea-sea
And I was never disappointed
Cause everything was meant to be-be-be-be-be-be-be-be
And we, and we, belong
Together
At peace, at peace, we are
Forever
Sing it loud!
Shout it to the world!
You are the future, let 'em know
That you know, forever!
You see a broken man, take 'em by the hand
And just help them understand, uh-nah-ah-cha
I said you see a broken man, take 'em by the hand
And just help them understand, uh-nah-ah-cha
I said you see a broken man, take 'em by the hand
And just help them understand, uh-nah-ah-cha
I have some friends who are the future
They need this world much more than me

Songtekstvertaling

Ik heb een vriend in Californië.
Hij heeft een huis in East LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA
Ik heb een vriend gemaakt in Venezuela
Een gebroken gezin maar hij is oké kay kay kay kay kay kay kay
Ik heb een vriend gemaakt in New York City.
Ik heb in dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen-dagen
Ik heb een vriend in Noord-Korea.
Ze liet me zien hoe ik moest mediteren-tate-tate-tate-tate-tate-tate-tate
En wij, en wij, horen
Elkaar
In vrede, in vrede, we zijn
Altijd
Ik liep langs de Himalaya.
Ik ben nooit op de piek-piek-piek-piek-piek-piek-piek-piek-piek geraakt.
Ik liep door de grootste muur van China
De grond had mijn voeten nooit aangeraakt voeten voeten voeten voeten voeten voeten voeten voeten voeten voeten voeten voeten voeten
Ik heb een week in de Sahara doorgebracht.
Ik heb tien jaar verloren op zee-zee-zee-zee-zee-zee-zee-zee
En ik was nooit teleurgesteld.
Want alles was bedoeld om te zijn-be-be-be-be-be-be-be
En wij, en wij, horen
Elkaar
In vrede, in vrede, we zijn
Altijd
Zing het luid!
Schreeuw het naar de wereld!
Jij bent de toekomst, laat ze weten
Voor altijd.
Als je een gebroken man ziet, pak hem dan bij de hand.
En hen helpen begrijpen, uh-nah-ah-cha
Ik zei dat je een gebroken man ziet, pak ze bij de hand.
En hen helpen begrijpen, uh-nah-ah-cha
Ik zei dat je een gebroken man ziet, pak ze bij de hand.
En hen helpen begrijpen, uh-nah-ah-cha
Ik heb vrienden die de toekomst zijn.
Ze hebben deze wereld veel meer nodig dan ik.