Rashit — 2001 Yazı songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "2001 Yazı" van Rashit.
Songteksten
2001 yazı, nem ve kasvet hakim
Cehennem sokakları Taksim’in
Eriyoruz dondurma giib çaresiz
Kanserojen güneş altında ümitsiz
2001 yazı, ekonomi bitmiş durumda
Başı boşuz, işsizlik had saffada
Tam bir yukarı bir aşağı
Dolanıyoruz yine aynı aptal sokakları
Ölümcül bir boşlukta şimdi gençlik
Tutunacak bir dal yok, ne de metelik
Davul, zurna kutluyoruz sonumuzu
Panayıra çevirdik, intihar yolumuzu
2001 yazı, şaka gibi olup biten
İnsanlar çöp menülerle beslenirken
Sinek avlıyor, burger restoranlar
Para kaybediyor, büyük sermayedarlar
2001 yazı, tam bir kargaşa
İnsanlar sürüklenir, ümitsiz bir çıkmaza
Gelecek hiç bu kadar belirsiz olmadı
Bugünü zor atlatırken, düşünemem yarını
Ölümcül bir boşlukta şimdi gençlik
Tutunacak bir dal yok, ne de metelik
Davul, zurna kutluyoruz sonumuzu
Panayıra çevirdik, intihar yolumuzu!
2001 yazı, tam bir kargaşa
İnsanlar sürüklenir, ümitsiz bir çıkmaza
Gelecek hiç bu kadar belirsiz olmadı
Bugünü zor atlatırken, düşünemem yarını
Songtekstvertaling
2001 zomer, gedomineerd door vochtigheid en somberheid
Straten van Hell Taksim
Giib smelt hulpeloos ijs.
Kankerverwekkend hopeloos onder de zon
2001 zomer, de economie is klaar
Stuurloos, werkloos had saffada
Vol op en neer
We zwerven weer door dezelfde stomme straten.
Jeugd nu in een dodelijke leegte
Geen tak om aan vast te houden, geen centen
Drums, zurna vieren ons einde
We hebben er een kermis van gemaakt, ons pad naar zelfmoord.
2001 zomer, Wat is er aan de hand als een grap
Als mensen zich voeden met afval menu ' s
Vliegjacht, hamburgerrestaurants
Geld verliezen, grote kapitalisten
2001 zomer, totale onrust
Mensen drijven naar een hopeloze patstelling
De toekomst is nog nooit zo onzeker geweest.
Ik kan niet aan morgen denken als ik vandaag amper doorkom.
Jeugd nu in een dodelijke leegte
Geen tak om aan vast te houden, geen centen
Drums, zurna vieren ons einde
We hebben het veranderd in een eerlijk, ons zelfmoord pad!
2001 zomer, totale onrust
Mensen drijven naar een hopeloze patstelling
De toekomst is nog nooit zo onzeker geweest.
Ik kan niet aan morgen denken als ik vandaag amper doorkom.