Raquel Andueza — L'Eraclito amoroso songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Eraclito amoroso" van Raquel Andueza.
Songteksten
Udite amanti la cagione, oh Dio !
Ch a lagrimar mi porta:
Nell’adorato e bello idolo mio
Che si fido credei, la fede è morta
Vaghezza ho sol di piangere
Mi pasco sol di lagrime
Il duolo è mia delizia
E son miei gioie i gemiti
Ogni martire aggradami
Ogni dolor dilettami
I singulti mi sanano
I sospir mi consolano
Ma se la fede negami
Quell' incostante e perfido
Almen fede serbatemi
Sino alla morte, O lagrime!
Ogni tristezza assalgami
Ogni cordoglio eternisi
Tanto ogni male affligami
Che m’uccida e sotterrimi
Songtekstvertaling
Hoor geliefden de zaak, o God !
Ch to rate me away:
In mijn geliefde en mooie idool
Dat vertrouwen dat ik geloofde, faith is dood.
Vaagheid huil ik alleen maar
Ik ben zo moe van tranen.
Het duel is mijn genot
En mijn gekreun zijn mijn geneugten
Elke martelaar bevalt me
Elke pijn dilettami
Singulti genees me
De zuchten troosten me
Maar als ik het geloof ontken
Die onoplettende en verraderlijke.
Almen faith tanks
Tot de dood, o tranen!
Elke droevige assalgami
Elk verdriet eternisi
Dus elk kwaad treft mij.
Dood me en begraaf me.