Raphael — Van a Nacer Dos Niños songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Van a Nacer Dos Niños" van Raphael.
Songteksten
Dos mujeres del mundo
Están pariendo a distancia,
Una en hospital de lujo,
La otra en su misma cama.
A una la llevan flores,
A la otra pan y cebada,
A esta la cuida el médico,
A la otra su misma hermana.
Van a nacer dos niños,
Qué importa donde nazcan.
Quizás venga uno para golfo,
El otro para cuidar almas.
Los dos dormirán en cunas,
En cunas de seda o lana.
Quizás aquella más fría,
Quizáas esta más humana.
Quizás aquella más fría,
Quizás esta más humana.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Dos mujeres del mundo
Están pariendo a distancia,
A una me la dejan dormida,
La otra mordiendo aguanta.
A esta le dan remedios
Para que la leche no salga.
La otra cuida su pecho
Como si fuera de plata.
Van a nacer dos niños
¿Qué mundo verán mañana?
Uno quizás de ilusiones,
El otro de tierra y paja.
Aquel mamará de un tarro,
De un tarro de oro y plata.
El otro morderá los pechos
Y hará muy feliz a su mama,
El otro morderá los pechos
Y hará muy feliz a su mama.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Van a nacer dos niños,
Lo importante es que nazcan.
Dos mujeres del mundo
Al mismo tiempo
Están pariendo a distancia.
Songtekstvertaling
Twee vrouwen van de wereld
Ze bevallen op afstand.,
Een in het luxe ziekenhuis,
De andere in hetzelfde bed.
Men draagt bloemen.,
Naar het andere brood en gerst,
Dit wordt door de arts geregeld.,
De andere is dezelfde zus.
Er zullen twee kinderen geboren worden.,
Het maakt niet uit waar ze geboren worden.
Misschien komt er wel een naar golfo.,
De andere om voor zielen te zorgen.
Jullie twee slapen in een wieg.,
In poedels van zijde of wol.
Misschien de koudere.,
Misschien is ze menselijker.
Misschien de koudere.,
Misschien is het menselijker.
Er zullen twee kinderen geboren worden.,
Het belangrijkste is dat ze geboren worden.
Er zullen twee kinderen geboren worden.,
Het belangrijkste is dat ze geboren worden.
Twee vrouwen van de wereld
Ze bevallen op afstand.,
Ik mocht er op één slapen.,
De andere beet houdt stand.
Ze geven deze ene remedies.
Zodat de melk er niet uit komt.
De andere zorgt voor haar borst.
Alsof het zilver is.
Er zullen twee kinderen geboren worden.
Welke wereld zie je morgen?
Een misschien van illusies,
De andere van aarde en stro.
Die zal zuigen uit een pot,
Uit een pot goud en zilver.
De ander bijt in de borsten.
En het zal je moeder heel gelukkig maken.,
De ander bijt in de borsten.
En het zal je moeder erg gelukkig maken.
Er zullen twee kinderen geboren worden.,
Het belangrijkste is dat ze geboren worden.
Er zullen twee kinderen geboren worden.,
Het belangrijkste is dat ze geboren worden.
Twee vrouwen van de wereld
Tegelijkertijd
Ze bevallen op afstand.