Raphael — Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu Cuerpo, Mi Refugio Y Mi Rincon" van Raphael.

Songteksten

Si esta noche pudiera escuchar esa palabra tuya
Si esta noche pudiera escuchar esa pregunta tuya
Si esta noche estuvieras aquí
Si esta noche estuvieras aquí
Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya
Si estuvieras aquí cualquier sitio sería mi hogar
Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal
Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Si estuvieras aquí dejaría las horas volar
Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar
Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Si esta noche pudiera tener una mirada tuya
Si esta noche pudiera brillar en tus ojos la luna
Si esta noche quisiera llover y en mis brazos pudieras estar
Tu silencio sería mi paz y mi alma la tuya
Si estuvieras aquí dejaría las horas volar
Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar
Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Si estuvieras aquí dejaría las horas volar
Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar
Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón

Songtekstvertaling

Als ik dat woord van jou kon horen vanavond
Als ik die vraag vanavond van jou kon horen
Als je hier was vanavond
Als je hier was vanavond
Jouw stilte zou mijn vrede zijn en mijn ziel de jouwe.
Als je hier was, zou elke plek mijn thuis zijn.
Ons huis zou van schuim, wind en zout zijn.
Onze uren zouden een kus zijn tot zonsopgang.
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek
Als je hier was, zou ik de uren laten vliegen.
Ik zou deze nacht vullen met sterren, wind en zee
Als je hier was, zou ik je strand en je zon zijn.
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek
Als ik je vanavond kon zien.
Als vanavond in je ogen kon schijnen de maan
Als ik vanavond zou willen regenen en in mijn armen zou je
Jouw stilte zou mijn vrede zijn en mijn ziel de jouwe.
Als je hier was, zou ik de uren laten vliegen.
Ik zou deze nacht vullen met sterren, wind en zee
Als je hier was, zou ik je strand en je zon zijn.
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek
Als je hier was, zou ik de uren laten vliegen.
Ik zou deze nacht vullen met sterren, wind en zee
Als je hier was, zou ik je strand en je zon zijn.
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek
Jouw lichaam: mijn toevluchtsoord en mijn hoek