Raphael — Soulève-moi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Soulève-moi" van Raphael.

Songteksten

Dis-moi combien il faut que je te paye
Pour m’inventer une nuit de soleil
Réponds-moi
Les flics m’ont dit que tu n’as pas ton pareil
C’est peut-être eux qu’il faudrait qu’on surveille
Quand on voit
La pauvreté du soir
Roman du désespoir
Photo d’un peuple qui s’endort
Au fond des couloirs
Je sais parfois que l’amour se monnaye
Je ne peux pas te donner plus que ma paye
Comprends bien
Aujourd’hui c’est ma première lune de miel
Dans ce quartier où l’homme de loi se fraye
Un chemin
A coup de représailles
En serrant les tenailles
Autour d’un peuple
Dont on paiera les funérailles
Oh soutiens-moi
Porte-moi à bout de bras
Faire l’amour ça sert à ça
Soulève-moi
Serre-moi fort
Prends-moi au creux de ton corps
Fait pleuvoir les perles d’or
Cris multicolores
Méfie-toi de la dictature qui sommeille
Le bruit des bottes est un mauvais réveil
Et crois-moi
La vraie lumière n’est pas celle du vitrail
N’oublie jamais le revers de la médaille
Souviens-toi
Que l’homme qui travaille
Ne sera pas de taille
En face d’un pouvoir
Qui a tout prévu pour la bataille

Songtekstvertaling

Vertel me hoeveel ik je moet betalen.
Om een zonnige nacht uit te vinden
Geef antwoord.
De politie zei dat je niet zoals jij bent.
Misschien moeten ze gevolgd worden.
Als we zien
Armoede in de avond
Roman van wanhoop
Foto van een volk dat in slaap valt
Door de gangen
Ik weet soms dat liefde loont.
Ik kan je niet meer geven dan mijn salaris.
Begrijp goed
Vandaag is mijn eerste huwelijksreis.
In deze buurt waar de wetsdienaar paait
Pad
Represaille
Aanscherping van de scharen
Rond een volk
Wiens begrafenis betaald zal worden.
Steun me.
Draag me op afstand
De liefde bedrijven is daarvoor.
Til me op.
Hou me stevig vast.
Breng me naar de bodem van je lichaam.
Laat de gouden parels regenen
Gegil met meerdere kleuren
Pas op voor de sluimerende dictatuur
Het geluid van laarzen is een slechte wekker
En geloof me
Het echte licht is niet dat van glas in lood
Vergeet nooit de keerzijde van de munt
Herinneren
Dat de man die werkt
Zal niet groot maken
Voor een macht
Die alles gepland heeft voor de strijd