Raphael — Será mejor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Será mejor" van Raphael.
Songteksten
Será mejor,
Que nos hablemos
Cara a cara y sin temor,
Yo se que asi sera mejor.
Sera mejor,
Que nos hablemos
Claramente tu y yo
Y que aclaremos este amor.
Lo que sientas tu,
Lo que siento yo,
Toda la inquietud
De tu corazón.
¡Habla por favor!
¡Habla por favor!
Será mejor,
Que nos dejemos
De mirarnos sin hablar
Y que digamos la verdad.
Que parecemos niños
¡Yo no se por que!
Sera porque tengamos
Miedo de perder,
Un miedo inmenso
De no volvernos a ver.
Pero si nos callamos
Nadie ganará,
La muerte entre sus brazos
Se nos llevará,
Quiza el amor mas grande
Que existió jamás.
¡Que pena a mi me da!
¡Que pena a mi me da!
Será mejor,
Que si la vida
O el destino nos unió,
No haya secreto entre los dos.
Será mejor,
Que nos digamos
Si es preciso: ¡adios!, ¡adios!
¡O que agrandemos este amor!
Todo pasará,
Todo tiene fin,
Mas vale acabar
¡Que vivir así!
¡Habla por favor!
¡Habla por favor!
Será mejor,
Que nos dejemos
De mirarnos sin hablar
Y que digamos la verdad.
Que parecemos niños
¡Yo no se por que!
Sera porque tengamos
Miedo de perder,
Un miedo inmenso
De no volvernos a ver.
Pero si nos callamos
Nadie ganará,
La muerte entre sus brazos
Se nos llevará,
Quiza el amor mas grande
Que existió jamás.
¡Que pena a mi me da!
¡Que pena a mi me da!
Songtekstvertaling
Het zal beter zijn.,
Laten we met elkaar praten.
Oog in oog en zonder angst,
Ik weet dat het beter zal zijn.
Het zal beter zijn.,
Laten we met elkaar praten.
Duidelijk jij en ik.
En laten we deze liefde verduidelijken.
Wat je voelt,
Wat ik voel,
Al die angst
Vanuit je hart.
Spreek alsjeblieft!
Spreek alsjeblieft!
Het zal beter zijn.,
Laten we gaan.
Om naar ons te kijken zonder te praten.
En laten we de waarheid vertellen.
Dat we eruit zien als kinderen
Ik weet niet waarom!
Het zal zijn omdat we
Angst om te verliezen,
Een immense angst
Als we elkaar nooit meer zien.
Maar als we zwijgen
Niemand zal winnen.,
Dood in zijn armen
We zullen gepakt worden.,
Misschien de grootste liefde
Dat heeft nooit bestaan.
Het is jammer voor mij!
Het is jammer voor mij!
Het zal beter zijn.,
Dat als het leven
Of het lot bracht ons samen,
Er is geen geheim tussen ons twee.
Het zal beter zijn.,
Laten we zeggen
Indien nodig: tot ziens! tot ziens!
Of dat we deze liefde vergroten!
Alles gaat voorbij.,
Het is voorbij.,
Maar het is het waard.
Om zo te leven!
Spreek alsjeblieft!
Spreek alsjeblieft!
Het zal beter zijn.,
Laten we gaan.
Om naar ons te kijken zonder te praten.
En laten we de waarheid vertellen.
Dat we eruit zien als kinderen
Ik weet niet waarom!
Het zal zijn omdat we
Angst om te verliezen,
Een immense angst
Als we elkaar nooit meer zien.
Maar als we zwijgen
Niemand zal winnen.,
Dood in zijn armen
We zullen gepakt worden.,
Misschien de grootste liefde
Dat heeft nooit bestaan.
Het is jammer voor mij!
Het is jammer voor mij!