Raphael — Se Fue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Se Fue" van Raphael.

Songteksten

Tengo el corazón tan triste,
que me daría igual vivir o no,
hay una razón, no pudo ser,
hay una razón, ayer se fue.
Se fue, se fue, se fue,
llevándose el perfume de mi cama,
el sueño de mis noches,
la luz de mis mañanas,
la risa de mis labios,
la voz de mi garganta.
Se fue, se fue, se fue,
perdiéndose despacio en mi ventana,
cerrando sus oídos,
volviendo la mirada,
mordiéndose el silencio,
arrastrándose el alma.
Llueve sin parar, ¡que solo estoy!,
quien me iba a decir que nuestro amor,
se fuera a terminar como empezó,
en un día gris frente a un balcón.
Se fue, se fue, se fue,
llevándose el perfume de mi cama,
el sueño de mis noches,
la luz de mis mañanas,
la risa de mis labios, (todo)
y la voz de mi garganta.
Se fue, se fue, se fue,
perdiéndose despacio en mi ventana,
cerrando sus oídos,
volviendo la mirada,
mordiéndose el silencio.
Se fue, señores se fue.

Songtekstvertaling

Mijn hart is zo triest,
Het maakt me niet uit of ik leef of niet.,
er is een reden, dat kan niet.,
er is een reden waarom hij gisteren vertrok.
Hij is weg, hij is weg, hij is weg.,
parfum uit mijn bed halen,
de droom van mijn nachten,
het licht van mijn ochtenden,
het gelach van mijn lippen,
De stem van mijn keel.
Hij is weg, hij is weg, hij is weg.,
langzaam verdwalen in mijn raam,
zijn oren sluiten,
terugblik,
in de stilte bijten,
de ziel besluipen.
Het regent non-stop, ik ben hier!,
wie zou me vertellen dat onze liefde,
het zou eindigen zoals het begon.,
op een grijze dag voor een balkon.
Hij is weg, hij is weg, hij is weg.,
parfum uit mijn bed halen,
de droom van mijn nachten,
het licht van mijn ochtenden,
het gelach van mijn lippen,)
en de stem uit mijn keel.
Hij is weg, hij is weg, hij is weg.,
langzaam verdwalen in mijn raam,
zijn oren sluiten,
terugblik,
in de stilte bijten.
Hij is weg, heren.hij is weg.