Raphael — Me Enamoré Como Nunca "Primavera De Otoño" songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Me Enamoré Como Nunca "Primavera De Otoño"" van Raphael.
Songteksten
Yo que ya creí no enamorarme nunca más
He vuelto hoy a enamorarme como nunca
Yo que ya olvidé la forma fácil de decir
Cuanto te quiero, que te quiero
Y es que no pensé que tú existías
Y es que no pensé en conocerte
Pero te encontré y ya tú ves
Me enamoré, me enamoré,
Me enamoré como nunca
Y es que yo creí que ya era tarde
Que ya mi ilusión no volvería
Pero te encontré y ya tú ves
Me enamoré, me enamoré,
Me enamoré como nunca
Yo que ya creí
Que no era un niño para amar
He comprendido que mi alma aún es joven
Yo que ya olvidé la forma tan fácil de besar
He vuelto hoy a recordarla de tu boca
Y es que no pensé que tú existías
Y es que no pensé en conocerte
Pero te encontré y ya tú ves
Me enamoré, me enamoré,
Me enamoré como nunca
Songtekstvertaling
Ik dacht al dat ik nooit meer verliefd zou worden.
Ik ben vandaag terug om verliefd te worden zoals nooit tevoren.
Ik ben de makkelijke manier om te zeggen al vergeten.
Hoeveel ik van je hou, dat ik van je hou
En ik dacht niet dat je bestond.
En ik dacht niet dat ik je zou ontmoeten.
Maar ik heb je gevonden en je ziet
Ik werd verliefd, Ik werd verliefd,
Ik werd verliefd als nooit tevoren.
En ik dacht dat het laat was.
Dat nu al mijn illusie niet zou terugkeren
Maar ik heb je gevonden en je ziet
Ik werd verliefd, Ik werd verliefd,
Ik werd verliefd als nooit tevoren.
Ik heb al geloofd
Dat hij geen kind was om van te houden
Ik heb begrepen dat mijn ziel nog jong is.
Ik ben de makkelijke manier om te kussen al vergeten.
Ik herinner het me vandaag weer uit je mond.
En ik dacht niet dat je bestond.
En ik dacht niet dat ik je zou ontmoeten.
Maar ik heb je gevonden en je ziet
Ik werd verliefd, Ik werd verliefd,
Ik werd verliefd als nooit tevoren.