Raphael — Les Petits Bateaux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Petits Bateaux" van Raphael.
Songteksten
Pourquoi le temps qui passe
nous d (c)visage et puis nous casse
pourquoi tu restes pas avec moi
pourquoi tu t’en vas
pourquoi la vie et les bateaux
qui vont sur l’eau ont-ils des ailes
pourquoi les avions s’envolent
bien plus haut que les oiseaux
pourquoi que les (c)toiles
sont-elles l -haut suspendues
pourquoi le ciel est si haut
pourquoi alors
Et un autre jour s’en va tourne et tourne et ne s’arrЄte pas
et un autre jour s’en va dans cette petite vie
je voudrais pas crever d’ennui
Regarde le vent emporte tout,
mЄme ce qu’il y a de plus beau
et les sourires et les enfants
avec les petites bateaux
pourquoi mЄme
les nuages veulent pas rester ici
si j'(c)tais eux je marcherais vite
je ferais pas d'(c)conomies
Et un autre jour s’en va tourne et tourne et ne s’arrЄte pas
et un autre jour s’en va dans cette petite vie
je voudrais pas crever d’ennui
Thanks to /* */
Songtekstvertaling
Waarom de tijd die voorbij gaat
we d (c)face and then we breaks
waarom blijf je niet bij mij?
waarom ga je weg?
waarom leven en boten
wie op het water gaan hebben vleugels
waarom vliegen vliegtuigen?
veel hoger dan vogels
waarom (c)doeken
hangen ze hoog?
waarom de hemel zo hoog is
waarom dan?
En een andere dag gaat voorbij, draait zich om en draait zich om en houdt niet op.
en er gaat weer een dag voorbij in dit kleine leven
Ik zou niet willen sterven van verveling.
Kijk hoe de wind alles wegneemt.,
zelfs de mooiste
en glimlachen en kinderen
met kleine boten
waarom mmeme
de wolken willen hier niet blijven.
als Ik (C) Sluit zou ik snel lopen
I wouldn ' t do (c)conomies
En een andere dag gaat voorbij, draait zich om en draait zich om en houdt niet op.
en er gaat weer een dag voorbij in dit kleine leven
Ik zou niet willen sterven van verveling.
Dankzij /* */