Raphael — Le Patriote songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Patriote" van Raphael.
Songteksten
Si j'étais moins intelligent
Si j’avais pas ma carte de lâche
J’leur foutrais mon pied dans les dents
J’leur faciliterais pas la tâche
En première page des magazines
Ils sont partout dégueulants
Leurs réformes et leur grippe porcine
Le bon peuple et son président
Mais la France parfois ca m’déprime
et les français sont désolants
Tous des camés, des pédophiles
C’est ce qu’ils pensent ces pauvres tarés
Si tu rentres pas dans la file
Tu finis bien vite aux arrêts
Et dès qu’il y en a un qui tombe
Ils se ramènent tous regrettant
Ils vont tous chialer sur sa tombe
La Légion d’honneur c’est pour quand?
Et les français sont désolants, et la France parfois ca m’déprime
Le conformisme des enfants
Qui peuvent pas aligner deux phrases
Et le courage de leur parents
Devant le monde qui s’embrase
Les étrangers, ça va dans des camps
On va quand même pas sauver le monde
Et mes Santiago dans tes dents
C’est toujours mieux que d’te répondre
Avec mes amitiés viriles
Et c’est sûr, la France, ça me déprime
Il faut chanter la marseillaise
Et avé' la main sur le c ur
Moi je la siffle avec les beurs
Prie pour qu’au foot on soit de la baise
L’ordre moral est bien partout
La démago de gauche à droite
J’aime mieux attendre qu’ils soient bien saouls
Avant de me battre
Et les Français sont désolants, Et le débat est captivant
Ca parle encore dans les cafés
Ca parle toujours dans les journaux
C’est toujours nous qu’on va payer
Tous des pourris, tous au poteau
Que les meilleurs partent en premier
Restent donc que les bons connards
Ca fait longtemps que je l’avais noté
Planqué derrière mes lunettes noires
J’ai comme une idée qu’il faut que j’te dise
Cette France, hé bien moi, j’la méprise
Et les chanteurs avec quota
Et la déprime de la radio
Que je la coupe même quand c’est moi
On devrait revenir au mono
Mon pote Renaud tu nous manques tant putain
Réveille toi car la France
C’est devenu salement déprimant
Depuis qu’t’es parti en vacances
Depuis qu’t’es parti en vacances
(Merci à Anne pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Als ik minder slim was
Als ik mijn laffe kaart niet had
Ik zou mijn voet tussen hun tanden zetten.
Ik zou het ze niet makkelijk maken.
Voorpagina ' s van tijdschriften
Ze zijn overal walgelijk.
Hun hervormingen en varkensgriep
De goede mensen en hun president
Maar Frankrijk maakt me soms depressief.
en de Fransen hebben spijt.
Alle camos, pedofielen
Dat denken die arme freaks.
Als je niet in de rij staat
Je eindigt snel bij de stops.
En zodra er een valt
Ze komen allemaal terug met spijt
Ze zullen allemaal huilen op zijn graf.
Wanneer is het Legioen van Eer?
En de Fransen zijn troosteloos, en Frankrijk maakt me soms depressief.
Conformisme van kinderen
Die twee zinnen niet kan uitlijnen
En de moed van hun ouders
Voor de brandende wereld
Buitenlanders gaan naar kampen
We gaan de wereld toch niet redden.
En mijn Santiago tussen je tanden
Het is altijd beter dan antwoorden.
Met mijn mannelijke vriendschappen
En zeker, Frankrijk, Ik word er depressief van.
We moeten de marseillaise zingen.
En leg je hand op het hart
Ik fluit met de beurs
Bid dat we bij football neuken.
Morele orde is overal goed.
De demago van links naar rechts
Ik wacht graag tot ze dronken zijn.
Voordat ik Vecht
En de Fransen zijn desolaat, en het debat is boeiend
Het praat nog steeds in coffeeshops.
Het staat altijd in de krant.
We zullen altijd betalen.
Allemaal verrot, allemaal op de post
Laat de beste eerst gaan.
Dus blijven alleen de goede klootzakken over.
Het is lang geleden dat ik het zag.
Verborgen achter mijn zwarte bril
Ik heb een idee dat ik je moet vertellen
Dit Frankrijk, Nou ik, ik veracht het
En zangers met quota
En de druk van de radio
Dat ik het gesneden heb, zelfs als ik het Ben.
We moeten terug naar mono.
Mijn vriend Renaud we missen je zo verdomd veel
Word wakker omdat Frankrijk
Het is zo deprimerend geworden.
Sinds je op vakantie bent.
Sinds je op vakantie bent.
(Dank aan Anne voor deze woorden)