Raphael — La Petite Chanson songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Petite Chanson" van Raphael.
Songteksten
Et j'étais pas le coeur dehors
Je faisais partie du décor
Je crois que tu n’aimais que moi
Comme personne ne m’a aimé
Avant, après
Avant, après
Après des jours et des années
Et tout ce que j’ai pu faire foirer
Je me fous bien
Je me fous bien de nous
Et Après le ciel peut bien sombrer
Peut bien tomber
Peut bien tomber
Et je marche les pieds mouillés
La tête nue à peine levée
Dans les rues où il fait froid
Je t’ai aimé
Je savais pas
Je savais plus
Je savais pas
Ce qui s’enfuit ne revient pas
C’est la tristesse qui s’ramène cette fois
Attirée par toi et par le soleil
Je t’ai aimée
Je savais pas
Je savais plus
Je savais pas
Ce qui s’enfuit ne revient pas
J’aurai fait n’importe quoi
tu vois
Attiré par toi et par le soleil
(Merci à Laura, lillou pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
En ik was niet Hart uit
Ik maakte deel uit van de set.
Ik denk dat je alleen van mij hield.
Zoals niemand van me hield
Voor, na
Voor, na
Na dagen en jaren
En alles wat ik kon verpesten
Kan me niet schelen.
Ik geef geen moer om ons.
En na de hemel kan zinken
Misschien valt hij.
Misschien valt hij.
En ik loop natte voeten
Hoofdje nauwelijks omhoog
Op straat waar het koud is
Ik hield van je.
Ik wist het niet.
Ik wist meer.
Ik wist het niet.
Wat wegloopt, komt niet terug.
Het is het verdriet dat deze keer terugkomt.
Aangetrokken tot jou en de zon
Ik hield van je.
Ik wist het niet.
Ik wist meer.
Ik wist het niet.
Wat wegloopt, komt niet terug.
Ik zou alles gedaan hebben.
zie je?
Aangetrokken tot jou en de zon
(Dank aan Laura, lillou voor deze woorden)