Raphael — Gracias A La Vida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gracias A La Vida" van Raphael.

Songteksten

Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el oѓ­do que en todo su ancho
Graba noche y dѓ­a, grillos y canarios,
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el sonido y el abecedario;
Con el las palabras que pienso y declaro:
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Playas y desiertos, montaѓ±as y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio el corazѓіn que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
Asѓ­ yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.

Songtekstvertaling

Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me twee sterren.,
Perfect ik onderscheid zwart van wit
En in de hoge hemel zijn sterrenacht
En in de menigte de man van wie ik hou.
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij heeft mij het gehoor gegeven dat in al zijn breedte
Nacht-en dagrecord, krekels en Canarische Eilanden,
Hamers, turbines, barks, Douches,
En de tedere stem van mijn geliefde.
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me het geluid en het alfabet.;
Met de woorden die ik denk en verklaar:
Moeder, vriend, broer, en lichtverlichting
Het pad van de ziel waar ik van hou.
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Het heeft me de gang van mijn vermoeide voeten gegeven.;
Met hen wandelde ik door steden en plassen,
Stranden en woestijnen, bergen en vlakten,
En je huis, je straat en je tuin.
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me het hart dat zijn frame schudt.
Als ik kijk naar de vrucht van het menselijk brein,
Als ik naar het goede kijk zo ver van het slechte,
Als ik in je heldere ogen kijk.
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me gelach en hij gaf me huilen.
Dus ik onderscheid gelukzaligheid van breken,
De twee materialen die mijn lied maken,
And the song of you that is my own song,
En het lied van alles dat mijn eigen lied is.
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.