Raphael — Cuando Tu No Estas songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cuando Tu No Estas" van Raphael.

Songteksten

No sé si el mundo es el de siempre
Pero yo, yo lo veo diferente
Cuando tú no estás
Cuando tú no estas
No sé si brillan las estrellas
Pero yo, yo me encuentro entre tinieblas
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás no tengo a nada
No me queda más que mi dolor
Por eso envidio al mar que tiene agua
Y al amanecer que tiene el sol
Nada soy sin Laura
Sólo estoy sin su amor
Nada soy sin Laura
Sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura
No sé si es todo como antes
Pero a mí, a mí me falta como el aire
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás
No sé si brilla igual la luna
Pero yo la noche veo oscura
Cuando tú no estás
Cuando tú no estás
Yo te busco a tí bajo las hojas
Que cayendo estan cerca de mi
Al otoño gris lleno de sombras
Le preguntaré qué fue de ti
Nada soy sin Laura
Sólo estoy sin su amor
Nada soy sin Laura
Sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura
Sin Laura, sin su amor

Songtekstvertaling

Ik weet niet of de wereld de gebruikelijke is.
Maar ik zie het anders.
Als je dat niet bent
Als je dat niet bent
Ik weet niet of de sterren schijnen
Maar ik, Ik vind mezelf in duisternis
Als je dat niet bent
Als je dat niet bent
Als je weg bent, heb ik niets meer.
Alles wat ik nog heb is mijn pijn.
Daarom benijd ik de zee met water.
En bij dageraad heeft de zon
Ik ben niets zonder Laura.
Ik ben gewoon zonder jouw liefde
Ik ben niets zonder Laura.
Nee Laura, Nee Laura, Nee Laura, Nee Laura
Ik weet niet of het allemaal zoals vroeger is.
Maar voor mij, voor mij heb ik gebrek aan lucht
Als je dat niet bent
Als je dat niet bent
Ik weet niet of de maan hetzelfde schijnt.
Maar ik zie de nacht donker
Als je dat niet bent
Als je dat niet bent
Ik zoek je onder de bladeren.
Dat vallen dicht bij me is.
Naar de grijze herfst vol schaduwen
Ik zal hem vragen wat er van je geworden is.
Ik ben niets zonder Laura.
Ik ben gewoon zonder jouw liefde
Ik ben niets zonder Laura.
Nee Laura, Nee Laura, Nee Laura, Nee Laura
Zonder Laura, zonder haar liefde