Raphael — Asphalte songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Asphalte" van Raphael.

Songteksten

J’ai marché sur ta peau sur ton asphalte
J’ai marché, j’ai dansé sur ton cuir épais
J’ai marché sur tes lignes, marché sur tes croix
Et mon cœur battait plus vite que mes pas
Tu connais mes bons jours, mes mauvais côtés
J’ai marché sur tes boulevards dans tes coins bizarres
Mais pas toujours très droit
Moi, moi, moi,
Je cherche ma place dans tout ça
Au milieu du trafic
Des files de mauvais gars
Toi, toi, toi
J’ai marché en rêvant à toi
En répétant ton nom…
En répétant ton nom…
J’ai marché sur des tapis de feuilles, de neige
Embrassé des statues
J’ai marché en nageant sous des torrents de pluie autour du periph'
J’ai marché à l’asthme étouffant dans la nuit
J’ai marché au Walkman
Cobain hurlait dans mon crâne «laissez faire le hasard»
Je me suis saoulé et battu dans tes bars
Moi, moi, moi,
Je cherche ma place dans tout ça
Au milieu du trafic
Des files de mauvais gars
Toi, toi, toi
J’ai marché en rêvant à toi
En répétant ton nom…
répétant ton nom…
(lala… lalalalala… lalala… lalala…)
(Merci à Chou pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Ik liep op je huid op je asfalt.
Ik liep, ik danste op je dikke leer.
Ik liep over je linies, liep over je kruizen
En mijn hart sloeg sneller dan mijn stappen
Je kent mijn goede dagen, mijn slechte kanten
Ik liep op je boulevards in je rare hoeken.
Maar niet altijd erg hetero
Ik, Ik, Ik,
Ik ben op zoek naar mijn plaats in dit alles
Midden in het verkeer
Rijen slechteriken
Jij, Jij, jij
Ik droomde over jou.
Door je naam te herhalen…
Door je naam te herhalen…
Ik liep op tapijten van bladeren, van sneeuw
Kuste standbeelden
Ik zwom in Torren van regen rond de periph.
Ik liep ' s nachts met verstikkende astma.
Ik liep naar de Walkman
Cobain schreeuwde in m ' n schedel:»
Ik werd dronken en vocht in je bars.
Ik, Ik, Ik,
Ik ben op zoek naar mijn plaats in dit alles
Midden in het verkeer
Rijen slechteriken
Jij, Jij, jij
Ik droomde over jou.
Door je naam te herhalen…
je naam herhalen…
(lala ... lalalala ... lalala... lalala…)
(Dank aan Chou voor deze woorden)