Raphael — Adieu Haïti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Adieu Haïti" van Raphael.

Songteksten

Je marche dans les rues, le bon Dieu dans ma poche
Je marche dans la grande ville et je n’ai plus froid
La Terre est mon amie et souvent je dors dessus
Et je m’ennuie de mon pays qui était si petit
Adieu mon petit pays, adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haïti, adieu ma petite terre
I remember my country down Memory Lane
The wind is my best friend, it always blows for me Neons in the distance clear as daylight
Sometimes I think that I’m not of this world, I remember this song
O farewell my country, my carribean island in the sun
O farewell Haïti, the sun I just can’t see
Adieu mon petit pays, adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haïti, adieu ma petite terre
Je me souviens des rues et des nuits de Port-au-Prince
Et je suis toujours un étranger à la gare internationale
Le vent nous emportait aussi loin qu’il pouvait
Cet air, je le connais
I say farewell my country, my carribean island in the sun
O farewell Haïti.

Songtekstvertaling

Je marche dans les rues, le bon Dieu dans ma poche
Je marche dans la grande ville et je n ' ai plus froid
La Terre est mon amie et souvent je dors dessus
Et je m'ennuie de mon pays qui était si petit
Adieu mon petit pays, adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haiti, adieu ma petite terre
Ik herinner me M ' n land.
De wind is mijn beste vriend, het waait altijd voor mij Neons in de verte helder als daglicht
Soms denk ik dat ik niet van deze wereld ben, ik herinner me dit lied
O Vaarwel mijn land, mijn carribean eiland in de zon
O vaarwel Haïti, de zon die ik niet kan zien
Adieu mon petit pays, adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haiti, adieu ma petite terre
Je me souviens des rues et des nuits De Port-au-Prince
Et je suis toujours un étranger à la gare internationale
Le vent nous emportait aussi loin qu ' il pouvait
Cet air, je le connais
Ik zeg vaarwel mijn land, mijn carribean eiland in de zon
O vaarwel Haïti.