Randy Newman — New Orleans Wins The War songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "New Orleans Wins The War" van Randy Newman.

Songteksten

Don’t remember much about my baby days,
But I been told
We used to live on Willow near the Garden District
Next to the Sugar Bowl
Momma used to wheel me past an ice cream wagon
One side for White and one side for Colored
I remember trash cans floatin' down Canal Street
It rained every day one summer
Momma used to take me to Audubon Park
Show me the ways of the world
She said, «here comes a white boy, there goes a black one,
that one’s an octoroon
This little cookie here’s a macaroon, that big round thing’s
a red balloon
And the paper down here’s called the Picayune
And here’s a New Orleans tune»
In 1948 my Daddy came to the city
Told the people that they’d won the war
Maybe they’d heard it, maybe not
Probably they’d heard it and just forgot
'Cause they built him a platform there in Jackson Square
And the people came to hear him from everywhere
They started to party and they partied some more
'Cause New Orleans had won the war
(We knew we’d do it, we done whipped the Yankees)
Daddy said, «I'm gonna get this boy out of this place
Bound to sap his strength
People have fun here, and I think that they should
But nobody from here every come to no good
They’re gonna pickle him in brandy and tell him he’s saved
Then throw fireworks all 'round his grave»
So he took us down to the airport, and flew us back to L.A.
That was the end of my baby days
Blue blue morning, blue blue day
All your bad dreams drift away
It’s a blue blue morning, of a blue blue day
Lose those bad dreams
Those gray clouds above you, what you want them around
with you for?
You got someone to love you
Who could ask for more?
It’s a blue blue morning, of a blue blue day
All your bad dreams drift away

Songtekstvertaling

Ik herinner me niet veel over mijn baby dagen.,
Maar mij is verteld
We woonden op Willow in de buurt van het Garden District.
Naast de suikerkom
Mama reed me altijd langs een ijswagen.
Een kant voor wit en een kant voor gekleurd
Ik herinner me vuilnisbakken in Canal Street.
Het regende elke dag in de zomer.
Mama nam me altijd mee naar Audubon Park.
Toon me de wegen van de wereld
Ze zei: "Hier komt een blanke jongen, daar gaat een zwarte.,
dat is een octoroon.
Dit kleine koekje hier is een macaron, dat grote ronde ding is
een rode ballon
En de krant hier beneden heet de Picayune
En hier is een New Orleans melodie.»
In 1948 kwam mijn vader naar de stad.
Vertelde de mensen dat ze de oorlog hadden gewonnen.
Misschien hebben ze het gehoord, misschien niet.
Waarschijnlijk hadden ze het gehoord en waren ze het gewoon vergeten.
Omdat ze een platform voor hem bouwden op Jackson Square.
En de mensen kwamen om hem van overal te horen.
Ze begonnen te feesten.
Want New Orleans had de oorlog gewonnen .
We wisten dat we het zouden doen, we hebben de Yankees verslagen.)
Papa zei: "Ik haal die jongen hier weg.
Gebonden aan zijn kracht
Mensen hebben plezier hier, en ik denk dat ze moeten
Maar niemand van Hier komt tot niets goeds.
Ze gaan hem in brandy steken en zeggen dat hij gered is.
Gooi dan vuurwerk rond zijn graf.»
Dus nam hij ons mee naar het vliegveld, en vloog ons terug naar L. A.
Dat was het einde van mijn baby dagen
Blauwe morgen, blauwe dag
Al je nachtmerries verdwijnen
Het is een blauwe blauwe morgen, van een blauwe dag
Vergeet die nare dromen.
Die grijze wolken boven je, wat wil je ze om je heen?
met jou?
Je hebt iemand die van je houdt.
Wie kan er meer vragen?
Het is een blauwe blauwe morgen, van een blauwe dag
Al je nachtmerries verdwijnen