Раймонд Паулс — Tāls Parīzes Radio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tāls Parīzes Radio" van Раймонд Паулс.
Songteksten
Dzejnieks vai arī mēness
Nogurst no pasaules sāpēm,
Tonakt lūkojās manā logā
Un tāls Parīzes radio
Dziedāja Branžā dziesmu
Par rudmataino Žannu,
Kas zaudējusi vīru
Toreiz pirms divsimt gadiem.
Kāpēc rudmatainā Žanna
Savā karaļvalstī, karaļvalstī raud?
Kam lai Žanna sūdzē bēdu
Tālā karaļvalstī?
Vai maestro jums?
Troni, filigrānais troni,
Tev mūsu bēdu nesadzirdēt,
Mūsu lūpas dziedās par
Žannu sarkanmataino.
Kam atkal dzīve nolaupīta šonakt,
Skumja sanšonete
Mazliet mīlas lūdzas
Jums, maestro, jums.
Ko jūs varat viņai sacīt?
Acis pelnu pilnas
Jums, maestro, jums.
Songtekstvertaling
Dichter of de maan
Moe van de pijn van de wereld,
Die nacht staarde hij naar mijn raam.
En verre radio Parijs
Sang a branch song
Over de roodharige Jeanne.,
Die haar man verloor
Toen, tweehonderd jaar geleden.
Waarom roodharige Jeanne
In uw Koninkrijk, in het Koninkrijk huilend?
Jeanne klaagt over verdriet.
In een ver Koninkrijk?
Ben jij de maestro?
Troon, filigree troon,
Je hoort ons verdriet niet.,
Onze lippen zullen zingen over
Jeanne de roodharige.
Die vanavond weer het leven ontvoerde.,
Sad sanchonet
Een beetje liefde smeekt
Jij, maestro, jij.
Wat kun je tegen haar zeggen?
Ogen asvol
Jij, maestro, jij.