Rafet El Roman — Ayrılıktan Sözetme songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ayrılıktan Sözetme" van Rafet El Roman.
Songteksten
Demedin ki sen beni anlayamadın
Belki ben anlatamadım kendimi ne sevgimi
Biliyordun seviyorken gidecektin
Zamansızdı çünkü aşk, bile bile kabul ettim
Ne olur bir bak ne olur dinle
Ayrılıktan bana söz etme
Ne güzeldi ne günlerdi
Ne değiştik sildi sonuna geldik
Yüzümüzde son gülüşte
Yok olunca hüzünle gölgelendik
Senden bana kalanlar çıldırtan arzular
Paramparça uykularım gözlerimde yaşlar
Hüzünlü şarkılarda teselli ararım
İçimde ağrı gibi yokluğunu duyarım
Demedin ki sen beni anlayamadın
Belki ben anlatamadım kendimi ne sevgimi
Biliyordun seviyorken gidecektin
Zamansızdı çünkü aşk, bile bile kabul ettim
Ne olur bir bak ne olur dinle
Ayrılıktan bana söz etme
Demedin ki sen beni anlayamadın
Belki ben anlatamadım kendimi ne sevgimi
Zamanla unutulur dedim her şey
Her acıyla baş ettim de kalbime dinletemedim
Ne olur bir bak, ne olur dinle
Ayrılıktan bana söz etme
Ne güzeldi ne günlerdi
Ne değişti ki sildi sonuna geldik
Yüzümüzde son gülüşte
Yok olunca hüzünle gölgelendik
Senden bana kalanlar çıldırtan arzular
Paramparça uykularım gözlerimde yaşlar
Hüzünlü şarkılarda teselli ararım
İçimde ağrı gibi yokluğunu duyarım
Demedin ki sen beni anlayamadın
Belki ben anlatamadım kendimi ne sevgimi
Biliyordun seviyorken gidecektin
Zamansızdı çünkü aşk, bile bile kabul ettim
Ne olur bir bak ne olur dinle
Ayrılıktan bana söz etme
Demedin ki sen beni anlayamadın
Belki ben anlatamadım kendimi ne sevgimi
Zamanla unutulur dedim her şey
Her acıyla baş ettim de kalbime dinletemedim
Ne olur bir bak ne olur dinle
Ayrılıktan bana söz etme
Songtekstvertaling
Je zei niet dat je me niet kon begrijpen.
Misschien kon ik mezelf niet vertellen wat mijn liefde was.
Je wist dat je zou vertrekken toen je van me hield.
Het was tijdloos omdat liefde, ik bewust accepteerde
Luister alsjeblieft.
Praat me niet over scheiding.
Wat waren die dagen mooi.
Wat we veranderd hebben is uitgewist, we zijn tot het einde gekomen.
In de laatste glimlach op onze gezichten
Toen we verdwenen, werden we ontsierd door verdriet.
Wat er van jou over is aan mij zijn gekke verlangens.
Mijn gebroken slaap tranen in mijn ogen
Ik zoek troost in droevige liedjes.
Ik hoor je afwezigheid als een pijn in mij.
Je zei niet dat je me niet kon begrijpen.
Misschien kon ik mezelf niet vertellen wat mijn liefde was.
Je wist dat je zou vertrekken toen je van me hield.
Het was tijdloos omdat liefde, ik bewust accepteerde
Luister alsjeblieft.
Praat me niet over scheiding.
Je zei niet dat je me niet kon begrijpen.
Misschien kon ik mezelf niet vertellen wat mijn liefde was.
Ik zei dat alles op tijd vergeten zal zijn.
Ik ging om met elke pijn en kon mijn hart niet laten luisteren
Luister alsjeblieft.
Praat me niet over scheiding.
Wat waren die dagen mooi.
Wat is er veranderd, hij verwijderde het, we zijn aan het einde
In de laatste glimlach op onze gezichten
Toen we verdwenen, werden we ontsierd door verdriet.
Wat er van jou over is aan mij zijn gekke verlangens.
Mijn gebroken slaap tranen in mijn ogen
Ik zoek troost in droevige liedjes.
Ik hoor je afwezigheid als een pijn in mij.
Je zei niet dat je me niet kon begrijpen.
Misschien kon ik mezelf niet vertellen wat mijn liefde was.
Je wist dat je zou vertrekken toen je van me hield.
Het was tijdloos omdat liefde, ik bewust accepteerde
Luister alsjeblieft.
Praat me niet over scheiding.
Je zei niet dat je me niet kon begrijpen.
Misschien kon ik mezelf niet vertellen wat mijn liefde was.
Ik zei dat alles op tijd vergeten zal zijn.
Ik ging om met elke pijn en kon mijn hart niet laten luisteren
Luister alsjeblieft.
Praat me niet over scheiding.