Raf — Passeggeri Distratti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Passeggeri Distratti" van Raf.

Songteksten

Facendo finta di perderti io mi tormento pensandoti
mi rendo conto che è facile sbagliare strada
e la città è come un incubo che mi ributta nel traffico
io giro a piedi e mi perdo non so dove vado
c'è confusione il mondo sembra andare avanti anche senza noi
se me ne andassi via da qui chi mi verrebbe a cercare
Dimmi che tu lo faresti e che non siamo paseggeri distratti
di questa vita in vetrina di questa corsa all’oro
dimmi che tu rifaresti se potessi tutto quanto
che nonostante il mondo noi siamo fino in fondo fino in fondo noi
col tempo le cose cambiano e anche gli slanci si placano
e non è più esattamente come tu immaginavi
ma se sparissi adesso chi chi mi verrebbe a cercare
Dimmi che tu lo faresti e che non siamo paseggeri distratti
due prigionieri in gita senza una via d’uscita
dimmi che tu rifaresti se potessi tutto quanto
che nonostante il mondo noi siamo fino in fondo fino in fondo noi
dimmi che tu lo rifaresti…
(Grazie a Sabrina per questo testo)

Songtekstvertaling

Ik doe alsof ik je kwijt ben ik kwel mezelf als ik aan je denk
Ik realiseer me dat het makkelijk is om de verkeerde kant op te gaan.
en de stad is als een nachtmerrie die me terug in het verkeer gooit
Ik loop rond en verdwaal. ik weet niet waar ik heen ga.
er is verwarring de wereld lijkt door te gaan zelfs zonder ons
als ik hier wegga, wie zal me dan komen zoeken?
Zeg me dat je dat zou doen en dat we niet afgeleid zijn paseggeri
van dit leven in de showcase van deze goudkoorts
Zeg me dat je het weer zou doen als je het allemaal kon doen.
dat ondanks de wereld we helemaal tot de bodem zijn
in de loop van de tijd veranderen dingen en zelfs het momentum daalt
en het is niet precies wat je je had voorgesteld.
maar als ik nu zou verdwijnen wie zou me dan zoeken?
Zeg me dat je dat zou doen en dat we niet afgeleid zijn paseggeri
twee gevangenen op reis zonder uitweg.
Zeg me dat je het weer zou doen als je het allemaal kon doen.
dat ondanks de wereld we helemaal tot de bodem zijn
Zeg me dat je het weer zou doen.…
(Bedankt Sabrina voor deze tekst)